KNV
1. ಆಗ ಜನಸಮೂಹವೆಲ್ಲವೂ ಎದ್ದು ಆತನನ್ನು ಪಿಲಾತನ ಬಳಿಗೆ ತೆಗೆದು ಕೊಂಡು ಹೋದರು.
ERVKN
1. ಬಳಿಕ ಅಲ್ಲಿ ಸೇರಿಬಂದಿದ್ದವರೆಲ್ಲ ಎದ್ದು ಯೇಸುವನ್ನು ಪಿಲಾತನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದರು.
IRVKN
1. ಅಲ್ಲಿ ಕೂಡಿದ್ದವರೆಲ್ಲರೂ ಎದ್ದು ಆತನನ್ನು ಪಿಲಾತನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ,
OCVKN
KJV
1. And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
AMP
1. THEN THE whole assembly of them got up and conducted [Jesus] before Pilate.
KJVP
1. And G2532 CONJ the G3588 T-NSN whole G537 A-NSN multitude G4128 N-NSN of them G846 P-GPM arose G450 V-2AAP-NSN , and led G71 V-2AAI-3P him G846 P-ASM unto G1909 PREP Pilate G4091 N-ASM .
YLT
1. And having risen, the whole multitude of them did lead him to Pilate,
ASV
1. And the whole company of them rose up, and brought him before Pilate.
WEB
1. The whole company of them rose up and brought him before Pilate.
NASB
1. Then the whole assembly of them arose and brought him before Pilate.
ESV
1. Then the whole company of them arose and brought him before Pilate.
RV
1. And the whole company of them rose up, and brought him before Pilate.
RSV
1. Then the whole company of them arose, and brought him before Pilate.
NKJV
1. Then the whole multitude of them arose and led Him to Pilate.
MKJV
1. And rising up, all the multitude of them led Him before Pilate.
AKJV
1. And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate.
NRSV
1. Then the assembly rose as a body and brought Jesus before Pilate.
NIV
1. Then the whole assembly rose and led him off to Pilate.
NIRV
1. Then the whole group got up and led Jesus off to Pilate.
NLT
1. Then the entire council took Jesus to Pilate, the Roman governor.
MSG
1. Then they all took Jesus to Pilate
GNB
1. The whole group rose up and took Jesus before Pilate,
NET
1. Then the whole group of them rose up and brought Jesus before Pilate.
ERVEN
1. Then the whole group stood up and led Jesus away to Pilate.