ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆಶಾಯ
KNV
9. ಪುರಾತನದ ಹಳೇ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ; ನಾನೇ ದೇವರು, ಮತ್ತೊಬ್ಬನಿಲ್ಲ; ನಾನೇ ದೇವರು, ನನಗೆ ಸರಿಸಮಾ ನನು ಇಲ್ಲ.

ERVKN
9. ಬಹಳ ಸಮಯದ ಹಿಂದೆ ನಡೆದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿರಿ. ನಾನು ದೇವರೆಂಬುದನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. ನನ್ನ ಹೊರತು ಬೇರೆ ದೇವರುಗಳಿಲ್ಲ. ಆ ಸುಳ್ಳುದೇವರುಗಳು ನನ್ನ ಹಾಗೆ ಇಲ್ಲ.

IRVKN
9. ಪುರಾತನವಾದ ಹಳೆಯ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ; ನಾನೇ ದೇವರು, ಇನ್ನು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ; ನಾನೇ ದೇವರು, ನನಗೆ ಸರಿಸಮಾನನು ಇಲ್ಲ.



KJV
9. Remember the former things of old: for I [am] God, and [there is] none else; [I am] God, and [there is] none like me,

AMP
9. [Earnestly] remember the former things, [which I did] of old; for I am God, and there is no one else; I am God, and there is none like Me,

KJVP
9. Remember H2142 the former things H7223 of old H5769 M-NMS : for H3588 CONJ I H595 PPRO-1MS [ am ] God H410 EDS , and [ there ] [ is ] none H369 W-NPAR else H5750 ADV ; [ I ] [ am ] God H430 EDP , and [ there ] [ is ] none H657 like me H3644 ,

YLT
9. Remember former things of old, For I [am] Mighty, and there is none else, God -- and there is none like Me.

ASV
9. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;

WEB
9. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;

NASB
9. I am God, there is no other; I am God, there is none like me.

ESV
9. remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,

RV
9. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; {cf15i I am} God, and there is none like me;

RSV
9. remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,

NKJV
9. Remember the former things of old, For I [am] God, and [there is] no other; [I am] God, and [there is] none like Me,

MKJV
9. Remember former things from forever; for I am God, and no other is God, even none like Me,

AKJV
9. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,

NRSV
9. remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like me,

NIV
9. Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.

NIRV
9. "Remember what happened in the past. Think about what took place long ago. I am God. There is no other God. I am God. There is no one like me.

NLT
9. Remember the things I have done in the past. For I alone am God! I am God, and there is none like me.

MSG
9. Remember your history, your long and rich history. I am GOD, the only God you've had or ever will have-- incomparable, irreplaceable--

GNB
9. Remember what happened long ago; acknowledge that I alone am God and that there is no one else like me.

NET
9. Remember what I accomplished in antiquity! Truly I am God, I have no peer; I am God, and there is none like me,

ERVEN
9. Remember what happened long ago. Remember, I am God, and there is no other God. There is no other like me.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 9 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ಪುರಾತನದ ಹಳೇ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ; ನಾನೇ ದೇವರು, ಮತ್ತೊಬ್ಬನಿಲ್ಲ; ನಾನೇ ದೇವರು, ನನಗೆ ಸರಿಸಮಾ ನನು ಇಲ್ಲ.
  • ERVKN

    ಬಹಳ ಸಮಯದ ಹಿಂದೆ ನಡೆದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿರಿ. ನಾನು ದೇವರೆಂಬುದನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. ನನ್ನ ಹೊರತು ಬೇರೆ ದೇವರುಗಳಿಲ್ಲ. ಆ ಸುಳ್ಳುದೇವರುಗಳು ನನ್ನ ಹಾಗೆ ಇಲ್ಲ.
  • IRVKN

    ಪುರಾತನವಾದ ಹಳೆಯ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ; ನಾನೇ ದೇವರು, ಇನ್ನು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ; ನಾನೇ ದೇವರು, ನನಗೆ ಸರಿಸಮಾನನು ಇಲ್ಲ.
  • KJV

    Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
  • AMP

    Earnestly remember the former things, which I did of old; for I am God, and there is no one else; I am God, and there is none like Me,
  • KJVP

    Remember H2142 the former things H7223 of old H5769 M-NMS : for H3588 CONJ I H595 PPRO-1MS am God H410 EDS , and there is none H369 W-NPAR else H5750 ADV ; I am God H430 EDP , and there is none H657 like me H3644 ,
  • YLT

    Remember former things of old, For I am Mighty, and there is none else, God -- and there is none like Me.
  • ASV

    Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
  • WEB

    Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
  • NASB

    I am God, there is no other; I am God, there is none like me.
  • ESV

    remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
  • RV

    Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; {cf15i I am} God, and there is none like me;
  • RSV

    remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,
  • NKJV

    Remember the former things of old, For I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me,
  • MKJV

    Remember former things from forever; for I am God, and no other is God, even none like Me,
  • AKJV

    Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
  • NRSV

    remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like me,
  • NIV

    Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
  • NIRV

    "Remember what happened in the past. Think about what took place long ago. I am God. There is no other God. I am God. There is no one like me.
  • NLT

    Remember the things I have done in the past. For I alone am God! I am God, and there is none like me.
  • MSG

    Remember your history, your long and rich history. I am GOD, the only God you've had or ever will have-- incomparable, irreplaceable--
  • GNB

    Remember what happened long ago; acknowledge that I alone am God and that there is no one else like me.
  • NET

    Remember what I accomplished in antiquity! Truly I am God, I have no peer; I am God, and there is none like me,
  • ERVEN

    Remember what happened long ago. Remember, I am God, and there is no other God. There is no other like me.
ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 9 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References