ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
KNV
27. ಅಧಿಪತಿಗಳು ಎಫೋ ದಿನಲ್ಲಿಯೂ ಎದೆಪದಕದಲ್ಲಿಯೂ ಕೂಡ್ರಿಸುವದಕ್ಕೆ ಗೋಮೇಧಿಕಗಳನ್ನೂ ರತ್ನಗಳನ್ನೂ

ERVKN
27. ನಾಯಕರು ಗೋಮೇಧಿಕ ರತ್ನಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಇತರ ರತ್ನಗಳನ್ನು ತಂದುಕೊಟ್ಟರು. ಅವುಗಳನ್ನು ಯಾಜಕನ ಏಫೋದಿಗೂ ಮತ್ತು ದೈವನಿರ್ಣಯದ ಪದಕಕ್ಕೂ ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಯಿತು.

IRVKN
27. ಅಧಿಪತಿಗಳು ಏಫೋದ್ ಕವಚಕ್ಕೆ ಬೇಕಾದ ಗೋಮೇಧಕ ರತ್ನಗಳನ್ನು, ಎದೆಪದಕದಲ್ಲಿ ಇಡಬೇಕಾದ ರತ್ನಗಳನ್ನು,



KJV
27. And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

AMP
27. The leaders brought onyx stones and stones to be set for the ephod and for the breastplate,

KJVP
27. And the rulers H5387 brought H935 onyx H7718 stones H68 CMP , and stones H68 CMP to be set H4394 , for the ephod H646 , and for the breastplate H2833 ;

YLT
27. And the princes have brought in the shoham stones, and the stones for settings, for the ephod, and for the breastplate,

ASV
27. And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

WEB
27. The rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod and for the breastplate;

NASB
27. The princes brought onyx stones and other gems for mounting on the ephod and on the breastpiece;

ESV
27. And the leaders brought onyx stones and stones to be set, for the ephod and for the breastpiece,

RV
27. And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

RSV
27. And the leaders brought onyx stones and stones to be set, for the ephod and for the breastpiece,

NKJV
27. The rulers brought onyx stones, and the stones to be set in the ephod and in the breastplate,

MKJV
27. And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod and for the breast-pocket.

AKJV
27. And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

NRSV
27. And the leaders brought onyx stones and gems to be set in the ephod and the breastpiece,

NIV
27. The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.

NIRV
27. The leaders brought onyx stones and other jewels for the linen apron and the chest cloth.

NLT
27. The leaders brought onyx stones and the special gemstones to be set in the ephod and the priest's chestpiece.

MSG
27. The leaders brought onyx and other precious stones for setting in the Ephod and the Breastpiece.

GNB
27. The leaders brought carnelians and other jewels to be set in the ephod and the breastpiece

NET
27. The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted for the ephod and the breastpiece,

ERVEN
27. The leaders brought onyx stones and other jewels. These stones and jewels were put on the ephod and judgment pouch of the priest.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 27 / 35
  • ಅಧಿಪತಿಗಳು ಎಫೋ ದಿನಲ್ಲಿಯೂ ಎದೆಪದಕದಲ್ಲಿಯೂ ಕೂಡ್ರಿಸುವದಕ್ಕೆ ಗೋಮೇಧಿಕಗಳನ್ನೂ ರತ್ನಗಳನ್ನೂ
  • ERVKN

    ನಾಯಕರು ಗೋಮೇಧಿಕ ರತ್ನಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಇತರ ರತ್ನಗಳನ್ನು ತಂದುಕೊಟ್ಟರು. ಅವುಗಳನ್ನು ಯಾಜಕನ ಏಫೋದಿಗೂ ಮತ್ತು ದೈವನಿರ್ಣಯದ ಪದಕಕ್ಕೂ ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಯಿತು.
  • IRVKN

    ಅಧಿಪತಿಗಳು ಏಫೋದ್ ಕವಚಕ್ಕೆ ಬೇಕಾದ ಗೋಮೇಧಕ ರತ್ನಗಳನ್ನು, ಎದೆಪದಕದಲ್ಲಿ ಇಡಬೇಕಾದ ರತ್ನಗಳನ್ನು,
  • KJV

    And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
  • AMP

    The leaders brought onyx stones and stones to be set for the ephod and for the breastplate,
  • KJVP

    And the rulers H5387 brought H935 onyx H7718 stones H68 CMP , and stones H68 CMP to be set H4394 , for the ephod H646 , and for the breastplate H2833 ;
  • YLT

    And the princes have brought in the shoham stones, and the stones for settings, for the ephod, and for the breastplate,
  • ASV

    And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
  • WEB

    The rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod and for the breastplate;
  • NASB

    The princes brought onyx stones and other gems for mounting on the ephod and on the breastpiece;
  • ESV

    And the leaders brought onyx stones and stones to be set, for the ephod and for the breastpiece,
  • RV

    And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
  • RSV

    And the leaders brought onyx stones and stones to be set, for the ephod and for the breastpiece,
  • NKJV

    The rulers brought onyx stones, and the stones to be set in the ephod and in the breastplate,
  • MKJV

    And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod and for the breast-pocket.
  • AKJV

    And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
  • NRSV

    And the leaders brought onyx stones and gems to be set in the ephod and the breastpiece,
  • NIV

    The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
  • NIRV

    The leaders brought onyx stones and other jewels for the linen apron and the chest cloth.
  • NLT

    The leaders brought onyx stones and the special gemstones to be set in the ephod and the priest's chestpiece.
  • MSG

    The leaders brought onyx and other precious stones for setting in the Ephod and the Breastpiece.
  • GNB

    The leaders brought carnelians and other jewels to be set in the ephod and the breastpiece
  • NET

    The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted for the ephod and the breastpiece,
  • ERVEN

    The leaders brought onyx stones and other jewels. These stones and jewels were put on the ephod and judgment pouch of the priest.
ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 27 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References