ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
KNV
5. ಅವರು ಬಂಗಾರವನ್ನೂ ನೀಲಿ ಧೂಮ್ರ ರಕ್ತವರ್ಣದ ನೂಲನ್ನೂ ನಯವಾದ ನಾರು ಮಡಿಯನ್ನೂ ತಕ್ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

ERVKN
5. ಚಿನ್ನದ ದಾರಗಳು, ನಾರುಬಟ್ಟೆ, ನೀಲಿ, ನೇರಳೆ ಮತ್ತು ಕೆಂಪುದಾರಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳು.

IRVKN
5. ಜನರು ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿ ಕೊಡುವ ಚಿನ್ನವನ್ನು, ನೀಲಿ, ನೇರಳೆ, ಕಡುಗೆಂಪು ವರ್ಣಗಳುಳ್ಳ ದಾರವನ್ನು, ಹಾಗೂ ನಾರಿನ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ಆ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕು.



KJV
5. And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.

AMP
5. They shall receive [from the people] and use gold, and blue, purple, and scarlet [stuff], and fine linen.

KJVP
5. And they H1992 W-PPRO-3MP shall take H3947 VQY3MP gold H2091 , and blue H8504 , and purple H713 , and scarlet H8438 CFS , and fine linen H8336 .

YLT
5. `And they take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the linen,

ASV
5. And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.

WEB
5. They shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.

NASB
5. they shall use gold, violet, purple and scarlet yarn and fine linen.

ESV
5. They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.

RV
5. And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.

RSV
5. "They shall receive gold, blue and purple and scarlet stuff, and fine twined linen.

NKJV
5. " They shall take the gold, blue, purple, and scarlet [thread,] and fine linen,

MKJV
5. And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and bleached linen.

AKJV
5. And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.

NRSV
5. they shall use gold, blue, purple, and crimson yarns, and fine linen.

NIV
5. Make them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen.

NIRV
5. Have them use fine gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and fine linen.

NLT
5. So give them fine linen cloth, gold thread, and blue, purple, and scarlet thread.

MSG
5. They will need gold; blue, purple, and scarlet material; and fine linen.

GNB
5. The skilled workers are to use blue, purple, and red wool, gold thread, and fine linen.

NET
5. The artisans are to use the gold, blue, purple, scarlet, and fine linen.

ERVEN
5. Tell the men to use gold thread, fine linen, and blue, purple and red yarn.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 43 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 43
  • ಅವರು ಬಂಗಾರವನ್ನೂ ನೀಲಿ ಧೂಮ್ರ ರಕ್ತವರ್ಣದ ನೂಲನ್ನೂ ನಯವಾದ ನಾರು ಮಡಿಯನ್ನೂ ತಕ್ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
  • ERVKN

    ಚಿನ್ನದ ದಾರಗಳು, ನಾರುಬಟ್ಟೆ, ನೀಲಿ, ನೇರಳೆ ಮತ್ತು ಕೆಂಪುದಾರಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳು.
  • IRVKN

    ಜನರು ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿ ಕೊಡುವ ಚಿನ್ನವನ್ನು, ನೀಲಿ, ನೇರಳೆ, ಕಡುಗೆಂಪು ವರ್ಣಗಳುಳ್ಳ ದಾರವನ್ನು, ಹಾಗೂ ನಾರಿನ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ಆ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕು.
  • KJV

    And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
  • AMP

    They shall receive from the people and use gold, and blue, purple, and scarlet stuff, and fine linen.
  • KJVP

    And they H1992 W-PPRO-3MP shall take H3947 VQY3MP gold H2091 , and blue H8504 , and purple H713 , and scarlet H8438 CFS , and fine linen H8336 .
  • YLT

    `And they take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the linen,
  • ASV

    And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
  • WEB

    They shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
  • NASB

    they shall use gold, violet, purple and scarlet yarn and fine linen.
  • ESV

    They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
  • RV

    And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
  • RSV

    "They shall receive gold, blue and purple and scarlet stuff, and fine twined linen.
  • NKJV

    " They shall take the gold, blue, purple, and scarlet thread, and fine linen,
  • MKJV

    And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and bleached linen.
  • AKJV

    And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
  • NRSV

    they shall use gold, blue, purple, and crimson yarns, and fine linen.
  • NIV

    Make them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen.
  • NIRV

    Have them use fine gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and fine linen.
  • NLT

    So give them fine linen cloth, gold thread, and blue, purple, and scarlet thread.
  • MSG

    They will need gold; blue, purple, and scarlet material; and fine linen.
  • GNB

    The skilled workers are to use blue, purple, and red wool, gold thread, and fine linen.
  • NET

    The artisans are to use the gold, blue, purple, scarlet, and fine linen.
  • ERVEN

    Tell the men to use gold thread, fine linen, and blue, purple and red yarn.
ಒಟ್ಟು 43 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References