ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆಶಾಯ
KNV
10. ನಿನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಅಡವಿ ಯಾದವು; ಚೀಯೋನು ಅಡವಿಯಾಯಿತು; ಯೆರೂ ಸಲೇಮು ಹಾಳಾಯಿತು.

ERVKN
10. ನಿನ್ನ ಪವಿತ್ರ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಜನಶೂನ್ಯವಾಗಿವೆ. ಆ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಈಗ ಮರುಭೂಮಿಯಂತಿವೆ. ಚೀಯೋನು ಈಗ ಮರುಭೂಮಿಯಾಗಿದೆ. ಜೆರುಸಲೇಮ್ ನಿರ್ಜನವಾಗಿದೆ.

IRVKN
10. ನಿನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಕಾಡಾಗಿವೆ, ಚೀಯೋನು ಬೀಡಾಗಿದೆ, ಯೆರೂಸಲೇಮು ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿದೆ.

OCVKN



KJV
10. Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

AMP
10. Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.

KJVP
10. Thy holy H6944 cities H5892 are H1961 VQQ3MS a wilderness H4057 , Zion H6726 is H1961 VQQ3MS a wilderness H4057 , Jerusalem H3389 a desolation H8077 .

YLT
10. Thy holy cities have been a wilderness, Zion a wilderness hath been, Jerusalem a desolation.

ASV
10. Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.

WEB
10. Your holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.

NASB
10. Our holy and glorious temple in which our fathers praised you Has been burned with fire; all that was dear to us is laid waste.

ESV
10. Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.

RV
10. Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.

RSV
10. Thy holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.

NKJV
10. Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

MKJV
10. Your holy cities are a wilderness; Zion is a wilderness, Jerusalem is a ruin.

AKJV
10. Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

NRSV
10. Your holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.

NIV
10. Your sacred cities have become a desert; even Zion is a desert, Jerusalem a desolation.

NIRV
10. Your sacred cities have become a desert. Even Zion is a desert. Jerusalem is a dry and empty place.

NLT
10. Your holy cities are destroyed. Zion is a wilderness; yes, Jerusalem is a desolate ruin.

MSG
10. Your holy cities are all ghost towns: Zion's a ghost town, Jerusalem's a field of weeds.

GNB
10. Your sacred cities are like a desert; Jerusalem is a deserted ruin,

NET
10. Your chosen cities have become a desert; Zion has become a desert, Jerusalem is a desolate ruin.

ERVEN
10. Your holy cities are as empty as the desert. Zion has become a desert. Jerusalem is destroyed.



ಒಟ್ಟು 12 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ನಿನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಅಡವಿ ಯಾದವು; ಚೀಯೋನು ಅಡವಿಯಾಯಿತು; ಯೆರೂ ಸಲೇಮು ಹಾಳಾಯಿತು.
  • ERVKN

    ನಿನ್ನ ಪವಿತ್ರ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಜನಶೂನ್ಯವಾಗಿವೆ. ಆ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಈಗ ಮರುಭೂಮಿಯಂತಿವೆ. ಚೀಯೋನು ಈಗ ಮರುಭೂಮಿಯಾಗಿದೆ. ಜೆರುಸಲೇಮ್ ನಿರ್ಜನವಾಗಿದೆ.
  • IRVKN

    ನಿನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಕಾಡಾಗಿವೆ, ಚೀಯೋನು ಬೀಡಾಗಿದೆ, ಯೆರೂಸಲೇಮು ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿದೆ.
  • KJV

    Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
  • AMP

    Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
  • KJVP

    Thy holy H6944 cities H5892 are H1961 VQQ3MS a wilderness H4057 , Zion H6726 is H1961 VQQ3MS a wilderness H4057 , Jerusalem H3389 a desolation H8077 .
  • YLT

    Thy holy cities have been a wilderness, Zion a wilderness hath been, Jerusalem a desolation.
  • ASV

    Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
  • WEB

    Your holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
  • NASB

    Our holy and glorious temple in which our fathers praised you Has been burned with fire; all that was dear to us is laid waste.
  • ESV

    Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
  • RV

    Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
  • RSV

    Thy holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
  • NKJV

    Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
  • MKJV

    Your holy cities are a wilderness; Zion is a wilderness, Jerusalem is a ruin.
  • AKJV

    Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
  • NRSV

    Your holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
  • NIV

    Your sacred cities have become a desert; even Zion is a desert, Jerusalem a desolation.
  • NIRV

    Your sacred cities have become a desert. Even Zion is a desert. Jerusalem is a dry and empty place.
  • NLT

    Your holy cities are destroyed. Zion is a wilderness; yes, Jerusalem is a desolate ruin.
  • MSG

    Your holy cities are all ghost towns: Zion's a ghost town, Jerusalem's a field of weeds.
  • GNB

    Your sacred cities are like a desert; Jerusalem is a deserted ruin,
  • NET

    Your chosen cities have become a desert; Zion has become a desert, Jerusalem is a desolate ruin.
  • ERVEN

    Your holy cities are as empty as the desert. Zion has become a desert. Jerusalem is destroyed.
ಒಟ್ಟು 12 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References