ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ
KNV
4. ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಳಬೇಕಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸುವಂತೆ ಅನುಗ್ರಹ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ;

ERVKN
4. ಈ ಸತ್ಯವನ್ನು ನಾನು ಜನರಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಯೂ ಸರಳವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿರಿ.

IRVKN
4. ನಾನು ಆ [‡ ರೋಮಾ. 16:25] ಸತ್ಯಾರ್ಥವನ್ನು ಹೇಳಬೇಕಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳುವಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿರಿ.

OCVKN



KJV
4. That I may make it manifest, as I ought to speak.

AMP
4. That I may proclaim it fully and make it clear [speak boldly and unfold that mystery], as is my duty.

KJVP
4. That G2443 CONJ I may make it manifest G5319 V-AAS-1S , as G5613 ADV I G3165 P-1AS ought G1163 V-PQI-3S to speak G2980 V-AAN .

YLT
4. that I may manifest it, as it behoveth me to speak;

ASV
4. that I may make it manifest, as I ought to speak.

WEB
4. that I may reveal it as I ought to speak.

NASB
4. that I may make it clear, as I must speak.

ESV
4. that I may make it clear, which is how I ought to speak.

RV
4. that I may make it manifest, as I ought to speak.

RSV
4. that I may make it clear, as I ought to speak.

NKJV
4. that I may make it manifest, as I ought to speak.

MKJV
4. that I may make it clear, as I ought to speak.

AKJV
4. That I may make it manifest, as I ought to speak.

NRSV
4. so that I may reveal it clearly, as I should.

NIV
4. Pray that I may proclaim it clearly, as I should.

NIRV
4. Pray that I will preach it clearly, as I should.

NLT
4. Pray that I will proclaim this message as clearly as I should.

MSG
4. Pray that every time I open my mouth I'll be able to make Christ plain as day to them.

GNB
4. Pray, then, that I may speak, as I should, in such a way as to make it clear.

NET
4. Pray that I may make it known as I should.

ERVEN
4. Pray that I will say what is necessary to make this truth clear to everyone.



ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಳಬೇಕಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸುವಂತೆ ಅನುಗ್ರಹ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ;
  • ERVKN

    ಈ ಸತ್ಯವನ್ನು ನಾನು ಜನರಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಯೂ ಸರಳವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿರಿ.
  • IRVKN

    ನಾನು ಆ ‡ ರೋಮಾ. 16:25 ಸತ್ಯಾರ್ಥವನ್ನು ಹೇಳಬೇಕಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳುವಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿರಿ.
  • KJV

    That I may make it manifest, as I ought to speak.
  • AMP

    That I may proclaim it fully and make it clear speak boldly and unfold that mystery, as is my duty.
  • KJVP

    That G2443 CONJ I may make it manifest G5319 V-AAS-1S , as G5613 ADV I G3165 P-1AS ought G1163 V-PQI-3S to speak G2980 V-AAN .
  • YLT

    that I may manifest it, as it behoveth me to speak;
  • ASV

    that I may make it manifest, as I ought to speak.
  • WEB

    that I may reveal it as I ought to speak.
  • NASB

    that I may make it clear, as I must speak.
  • ESV

    that I may make it clear, which is how I ought to speak.
  • RV

    that I may make it manifest, as I ought to speak.
  • RSV

    that I may make it clear, as I ought to speak.
  • NKJV

    that I may make it manifest, as I ought to speak.
  • MKJV

    that I may make it clear, as I ought to speak.
  • AKJV

    That I may make it manifest, as I ought to speak.
  • NRSV

    so that I may reveal it clearly, as I should.
  • NIV

    Pray that I may proclaim it clearly, as I should.
  • NIRV

    Pray that I will preach it clearly, as I should.
  • NLT

    Pray that I will proclaim this message as clearly as I should.
  • MSG

    Pray that every time I open my mouth I'll be able to make Christ plain as day to them.
  • GNB

    Pray, then, that I may speak, as I should, in such a way as to make it clear.
  • NET

    Pray that I may make it known as I should.
  • ERVEN

    Pray that I will say what is necessary to make this truth clear to everyone.
ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References