ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
KNV
6. ಆದರೆ ನನ್ನ ಹೆಸರು ಅಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹಾಗೆ ಯೆರೂಸಲೇಮನ್ನೂ ನನ್ನ ಜನ ರಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಮೇಲೆ ಇರಲು ದಾವೀದನನ್ನೂ ಆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾನೆ.

ERVKN
6. ಆದರೆ ಈಗ ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಜೆರುಸಲೇಮನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ; ದಾವೀದನನ್ನು ನನ್ನ ಜನರ ನಾಯಕನನ್ನಾಗಿ ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ’ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

IRVKN
6. ಆದರೆ ಈಗ ನನ್ನ ಹೆಸರಿಗೋಸ್ಕರ ಯೆರೂಸಲೇಮನ್ನೂ ನನ್ನ ಪ್ರಜೆಗಳಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರನ್ನು ಆಳುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ದಾವೀದನನ್ನೂ ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ’ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

OCVKN



KJV
6. But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

AMP
6. But I have chosen Jerusalem, that My Name [and the symbol of My presence] might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.

KJVP
6. But I have chosen H977 Jerusalem H3389 , that my name H8034 might be H1961 there H8033 ADV ; and have chosen H977 David H1732 to be H1961 over H5921 PREP my people H5971 Israel H3478 LMS .

YLT
6. and I fix on Jerusalem for My name being there, and I fix on David to be over My people Israel.

ASV
6. but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

WEB
6. but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

NASB
6. but now I choose Jerusalem, where I shall be honored, and I choose David to rule my people Israel.'

ESV
6. but I have chosen Jerusalem that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.'

RV
6. but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

RSV
6. but I have chosen Jerusalem that my name may be there and I have chosen David to be over my people Israel.'

NKJV
6. 'Yet I have chosen Jerusalem, that My name may be there; and I have chosen David to be over My people Israel.'

MKJV
6. But now I have chosen Jerusalem, so that My name might be there, and now I have chosen David to be over My people Israel.

AKJV
6. But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

NRSV
6. but I have chosen Jerusalem in order that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.'

NIV
6. But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.'

NIRV
6. But now I have chosen Jerusalem. I will put my Name there. And I have chosen David to rule over my people Israel.'

NLT
6. But now I have chosen Jerusalem as the place for my name to be honored, and I have chosen David to be king over my people Israel.'"

MSG
6. But now I have chosen both a city and a person: Jerusalem for honoring my Name and David to lead my people Israel.'

GNB
6. But now I have chosen Jerusalem as the place where I will be worshiped, and you, David, to rule my people.' "

NET
6. But now I have chosen Jerusalem as a place to live, and I have chosen David to lead my people Israel.'

ERVEN
6. But now I have chosen Jerusalem as a place for my name, and I have chosen David to lead my people Israel.'



ಒಟ್ಟು 42 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 42
  • ಆದರೆ ನನ್ನ ಹೆಸರು ಅಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹಾಗೆ ಯೆರೂಸಲೇಮನ್ನೂ ನನ್ನ ಜನ ರಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಮೇಲೆ ಇರಲು ದಾವೀದನನ್ನೂ ಆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾನೆ.
  • ERVKN

    ಆದರೆ ಈಗ ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಜೆರುಸಲೇಮನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ; ದಾವೀದನನ್ನು ನನ್ನ ಜನರ ನಾಯಕನನ್ನಾಗಿ ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ’ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
  • IRVKN

    ಆದರೆ ಈಗ ನನ್ನ ಹೆಸರಿಗೋಸ್ಕರ ಯೆರೂಸಲೇಮನ್ನೂ ನನ್ನ ಪ್ರಜೆಗಳಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರನ್ನು ಆಳುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ದಾವೀದನನ್ನೂ ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ’ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
  • KJV

    But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
  • AMP

    But I have chosen Jerusalem, that My Name and the symbol of My presence might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.
  • KJVP

    But I have chosen H977 Jerusalem H3389 , that my name H8034 might be H1961 there H8033 ADV ; and have chosen H977 David H1732 to be H1961 over H5921 PREP my people H5971 Israel H3478 LMS .
  • YLT

    and I fix on Jerusalem for My name being there, and I fix on David to be over My people Israel.
  • ASV

    but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
  • WEB

    but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
  • NASB

    but now I choose Jerusalem, where I shall be honored, and I choose David to rule my people Israel.'
  • ESV

    but I have chosen Jerusalem that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.'
  • RV

    but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
  • RSV

    but I have chosen Jerusalem that my name may be there and I have chosen David to be over my people Israel.'
  • NKJV

    'Yet I have chosen Jerusalem, that My name may be there; and I have chosen David to be over My people Israel.'
  • MKJV

    But now I have chosen Jerusalem, so that My name might be there, and now I have chosen David to be over My people Israel.
  • AKJV

    But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
  • NRSV

    but I have chosen Jerusalem in order that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.'
  • NIV

    But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.'
  • NIRV

    But now I have chosen Jerusalem. I will put my Name there. And I have chosen David to rule over my people Israel.'
  • NLT

    But now I have chosen Jerusalem as the place for my name to be honored, and I have chosen David to be king over my people Israel.'"
  • MSG

    But now I have chosen both a city and a person: Jerusalem for honoring my Name and David to lead my people Israel.'
  • GNB

    But now I have chosen Jerusalem as the place where I will be worshiped, and you, David, to rule my people.' "
  • NET

    But now I have chosen Jerusalem as a place to live, and I have chosen David to lead my people Israel.'
  • ERVEN

    But now I have chosen Jerusalem as a place for my name, and I have chosen David to lead my people Israel.'
ಒಟ್ಟು 42 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 42
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References