ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
KNV
12. ಆದರೆ ಕರ್ತನು ಫರೋಹನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣ ಮಾಡಿ ದನು. ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ಅವನು ಅವರ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ.

ERVKN
12. ಆದರೆ ಯೆಹೋವನು ಫರೋಹನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣಗೊಳಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಫರೋಹನು ಮೋಶೆ ಆರೋನರ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. ಯೆಹೋವನು ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ಇದಾಯಿತು.

IRVKN
12. ಆದರೂ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ಆಯಿತು. ಯೆಹೋವನು ಫರೋಹನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣಮಾಡಿದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಅವರ ಮಾತಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಡದೆ ಹೋದನು.

OCVKN



KJV
12. And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.

AMP
12. But the Lord hardened the heart of Pharaoh, making it strong and obstinate, and he did not listen to them or heed them, just as the Lord had told Moses.

KJVP
12. And the LORD H3068 EDS hardened H2388 the heart H3820 NMS of Pharaoh H6547 EMS , and he hearkened H8085 not H3808 W-NPAR unto H413 PREP them ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS had spoken H1696 VPQ3MS unto H413 PREP Moses H4872 .

YLT
12. And Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken unto Moses.

ASV
12. And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them, as Jehovah had spoken unto Moses.

WEB
12. Yahweh hardened the heart of Pharaoh, and he didn't listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.

NASB
12. But the LORD made Pharaoh obstinate, and he would not listen to them, just as the LORD had foretold to Moses.

ESV
12. But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, as the LORD had spoken to Moses.

RV
12. And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.

RSV
12. But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them; as the LORD had spoken to Moses.

NKJV
12. But the LORD hardened the heart of Pharaoh; and he did not heed them, just as the LORD had spoken to Moses.

MKJV
12. And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, even as Jehovah had spoken to Moses.

AKJV
12. And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he listened not to them; as the LORD had spoken to Moses.

NRSV
12. But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he would not listen to them, just as the LORD had spoken to Moses.

NIV
12. But the LORD hardened Pharaoh's heart and he would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said to Moses.

NIRV
12. But the Lord made Pharaoh's heart stubborn. Pharaoh wouldn't listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said to Moses.

NLT
12. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and just as the LORD had predicted to Moses, Pharaoh refused to listen.

MSG
12. GOD hardened Pharaoh in his stubbornness. He wouldn't listen, just as GOD had said to Moses.

GNB
12. But the LORD made the king stubborn and, just as the LORD had said, the king would not listen to Moses and Aaron.

NET
12. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted to Moses.

ERVEN
12. But the Lord made Pharaoh stubborn, so he refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.



ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 35
  • ಆದರೆ ಕರ್ತನು ಫರೋಹನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣ ಮಾಡಿ ದನು. ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ಅವನು ಅವರ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ.
  • ERVKN

    ಆದರೆ ಯೆಹೋವನು ಫರೋಹನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣಗೊಳಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಫರೋಹನು ಮೋಶೆ ಆರೋನರ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. ಯೆಹೋವನು ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ಇದಾಯಿತು.
  • IRVKN

    ಆದರೂ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ಆಯಿತು. ಯೆಹೋವನು ಫರೋಹನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣಮಾಡಿದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಅವರ ಮಾತಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಡದೆ ಹೋದನು.
  • KJV

    And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
  • AMP

    But the Lord hardened the heart of Pharaoh, making it strong and obstinate, and he did not listen to them or heed them, just as the Lord had told Moses.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS hardened H2388 the heart H3820 NMS of Pharaoh H6547 EMS , and he hearkened H8085 not H3808 W-NPAR unto H413 PREP them ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS had spoken H1696 VPQ3MS unto H413 PREP Moses H4872 .
  • YLT

    And Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken unto Moses.
  • ASV

    And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them, as Jehovah had spoken unto Moses.
  • WEB

    Yahweh hardened the heart of Pharaoh, and he didn't listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.
  • NASB

    But the LORD made Pharaoh obstinate, and he would not listen to them, just as the LORD had foretold to Moses.
  • ESV

    But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, as the LORD had spoken to Moses.
  • RV

    And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
  • RSV

    But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them; as the LORD had spoken to Moses.
  • NKJV

    But the LORD hardened the heart of Pharaoh; and he did not heed them, just as the LORD had spoken to Moses.
  • MKJV

    And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, even as Jehovah had spoken to Moses.
  • AKJV

    And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he listened not to them; as the LORD had spoken to Moses.
  • NRSV

    But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he would not listen to them, just as the LORD had spoken to Moses.
  • NIV

    But the LORD hardened Pharaoh's heart and he would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said to Moses.
  • NIRV

    But the Lord made Pharaoh's heart stubborn. Pharaoh wouldn't listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said to Moses.
  • NLT

    But the LORD hardened Pharaoh's heart, and just as the LORD had predicted to Moses, Pharaoh refused to listen.
  • MSG

    GOD hardened Pharaoh in his stubbornness. He wouldn't listen, just as GOD had said to Moses.
  • GNB

    But the LORD made the king stubborn and, just as the LORD had said, the king would not listen to Moses and Aaron.
  • NET

    But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted to Moses.
  • ERVEN

    But the Lord made Pharaoh stubborn, so he refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 35
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References