KNV
15. ನನ್ನ ಹಾಗಿರುವ ಪ್ರವಾದಿಯನ್ನು ನಿನ್ನ ದೇವ ರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಸಹೋದರ ರಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸುವನು; ಅವನ ಮಾತು ನೀವು ಕೇಳ ಬೇಕು.--
ERVKN
15. ನಿಮ್ಮ ದೇವರು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಪ್ರವಾದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವನು. ಆ ಪ್ರವಾದಿಯು ನಿಮ್ಮ ಕುಲದವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನಾಗಿರುವನು. ಅವನು ನನ್ನ ಹಾಗೆ ಇರುವನು ಮತ್ತು ನೀವು ಅವನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಬೇಕು.
IRVKN
15. ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರರಲ್ಲಿ ನನ್ನಂಥ ಪ್ರವಾದಿಯನ್ನು ನಿಮಗೆ ಏರ್ಪಡಿಸುವನು; ಅವನಿಗೆ ನೀವು ಕಿವಿಗೊಡಬೇಕು.
KJV
15. The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
AMP
15. The Lord your God will raise up for you a prophet (Prophet) from the midst of your brethren like me [Moses]; to him you shall listen. [Matt. 21:11; John 1:21.]
KJVP
15. The LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS will raise up H6965 unto thee a Prophet H5030 from the midst H7130 of thee , of thy brethren H251 , like unto me H3644 PREP-1MS ; unto H413 PREP-3MS him ye shall hearken H8085 ;
YLT
15. `A prophet out of thy midst, out of thy brethren, like to me, doth Jehovah thy God raise up to thee -- unto him ye hearken;
ASV
15. Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
WEB
15. Yahweh your God will raise up to you a prophet from the midst of you, of your brothers, like me; to him you shall listen;
NASB
15. "A prophet like me will the LORD, your God, raise up for you from among your own kinsmen; to him you shall listen.
ESV
15. "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your brothers- it is to him you shall listen-
RV
15. The LORD thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
RSV
15. "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your brethren -- him you shall heed --
NKJV
15. " The LORD your God will raise up for you a Prophet like me from your midst, from your brethren. Him you shall hear,
MKJV
15. Jehovah your God will raise up to you a Prophet from the midst of you, of your brothers, One like me. To Him you shall listen,
AKJV
15. The LORD your God will raise up to you a Prophet from the middle of you, of your brothers, like to me; to him you shall listen;
NRSV
15. The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you shall heed such a prophet.
NIV
15. The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers. You must listen to him.
NIRV
15. The Lord your God will raise up for you a prophet like me. He will be one of your own people. You must listen to him.
NLT
15. Moses continued, "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your fellow Israelites. You must listen to him.
MSG
15. GOD, your God, is going to raise up a prophet for you. GOD will raise him up from among your kinsmen, a prophet like me. Listen obediently to him.
GNB
15. Instead, he will send you a prophet like me from among your own people, and you are to obey him.
NET
15. The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you— from your fellow Israelites; you must listen to him.
ERVEN
15. The Lord your God will send to you a prophet. This prophet will come from among your own people, and he will be like me. You must listen to him.