ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ
KNV
25. ಪೆರ್ಗೆಯಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಸಾರಿದ ಮೇಲೆ ಅತಾಲ್ಯಕ್ಕೆ ಇಳಿದು

ERVKN
25. ಅವರು ದೇವರ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪೆರ್ಗ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಬೋಧಿಸಿ, ಅಲ್ಲಿಂದ ಅತ್ತಾಲಿಯ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಬಂದರು.

IRVKN
25. ಅದಕ್ಕೆ ಸೇರಿರುವ ಪೆರ್ಗೆ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಸಾರಿದ ಮೇಲೆ ಅತಾಲ್ಯ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಇಳಿದು ಅಲ್ಲಿಂದ ಸಮುದ್ರಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಪ್ರಯಾಣಮಾಡಿ ಅಂತಿಯೋಕ್ಯವನ್ನು ತಲುಪಿದರು.



KJV
25. And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:

AMP
25. And when they had spoken the Word in Perga [the doctrine concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God], they went down to Attalia;

KJVP
25. And G2532 CONJ when they had preached G2980 V-AAP-NPM the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM in G1722 PREP Perga G4011 N-DSF , they went down G2597 V-2AAI-3P into G1519 PREP Attalia G825 N-ASF :

YLT
25. and having spoken in Perga the word, they went down to Attalia,

ASV
25. And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia;

WEB
25. When they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.

NASB
25. After proclaiming the word at Perga they went down to Attalia.

ESV
25. And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia,

RV
25. And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia;

RSV
25. And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia;

NKJV
25. Now when they had preached the word in Perga, they went down to Attalia.

MKJV
25. And speaking the Word in Perga, they went down to Attalia.

AKJV
25. And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:

NRSV
25. When they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.

NIV
25. and when they had preached the word in Perga, they went down to Attalia.

NIRV
25. They preached the word in Perga. Then they went down to Attalia.

NLT
25. They preached the word in Perga, then went down to Attalia.

MSG
25. and preached in Perga. Finally, they made it to Attalia

GNB
25. There they preached the message in Perga and then went to Attalia,

NET
25. and when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.

ERVEN
25. They told people the message of God in the city of Perga, and then they went down to the city of Attalia.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 28 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 25 / 28
  • ಪೆರ್ಗೆಯಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಸಾರಿದ ಮೇಲೆ ಅತಾಲ್ಯಕ್ಕೆ ಇಳಿದು
  • ERVKN

    ಅವರು ದೇವರ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪೆರ್ಗ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಬೋಧಿಸಿ, ಅಲ್ಲಿಂದ ಅತ್ತಾಲಿಯ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಬಂದರು.
  • IRVKN

    ಅದಕ್ಕೆ ಸೇರಿರುವ ಪೆರ್ಗೆ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಸಾರಿದ ಮೇಲೆ ಅತಾಲ್ಯ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಇಳಿದು ಅಲ್ಲಿಂದ ಸಮುದ್ರಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಪ್ರಯಾಣಮಾಡಿ ಅಂತಿಯೋಕ್ಯವನ್ನು ತಲುಪಿದರು.
  • KJV

    And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:
  • AMP

    And when they had spoken the Word in Perga the doctrine concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God, they went down to Attalia;
  • KJVP

    And G2532 CONJ when they had preached G2980 V-AAP-NPM the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM in G1722 PREP Perga G4011 N-DSF , they went down G2597 V-2AAI-3P into G1519 PREP Attalia G825 N-ASF :
  • YLT

    and having spoken in Perga the word, they went down to Attalia,
  • ASV

    And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia;
  • WEB

    When they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.
  • NASB

    After proclaiming the word at Perga they went down to Attalia.
  • ESV

    And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia,
  • RV

    And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia;
  • RSV

    And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia;
  • NKJV

    Now when they had preached the word in Perga, they went down to Attalia.
  • MKJV

    And speaking the Word in Perga, they went down to Attalia.
  • AKJV

    And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:
  • NRSV

    When they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.
  • NIV

    and when they had preached the word in Perga, they went down to Attalia.
  • NIRV

    They preached the word in Perga. Then they went down to Attalia.
  • NLT

    They preached the word in Perga, then went down to Attalia.
  • MSG

    and preached in Perga. Finally, they made it to Attalia
  • GNB

    There they preached the message in Perga and then went to Attalia,
  • NET

    and when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.
  • ERVEN

    They told people the message of God in the city of Perga, and then they went down to the city of Attalia.
ಒಟ್ಟು 28 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 25 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References