KNV
13. ಹೌದು, ನಾನು ನನ್ನ (ದೇಹವೆಂಬ) ಗುಡಾರದಲ್ಲಿರುವ ತನಕ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಪಡಿಸಿ ಪ್ರೇರಿಸುವದು ಯುಕ್ತವೆಂದೆಣಿಸಿದ್ದೇನೆ.
ERVKN
13. ನಾನು ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಜೀವದಿಂದಿರುವಾಗಲೇ ಇವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ನೆನಪಿಗೆ ತರುವುದು ಯೋಗ್ಯವಾದದ್ದೆಂಬುದು ನನ್ನ ಆಲೋಚನೆ.
IRVKN
13. ನಾನು [* 2 ಕೊರಿ 5:1,4:] ನನ್ನ ದೇಹವೆಂಬ ಗುಡಾರದಲ್ಲಿರುವ ತನಕ [† 2 ಪೇತ್ರ. 3:1:] ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೆನಪುಮಾಡಿಸಿ ಪ್ರೇರೇಪಿಸುವುದು ಯುಕ್ತವೆಂದೆಣಿಸಿದ್ದೇನೆ.
OCVKN
KJV
13. Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting [you] in remembrance;
AMP
13. I think it right, as long as I am in this tabernacle (tent, body), to stir you up by way of remembrance,
KJVP
13. Yea G1161 CONJ , I think G2233 V-PNI-1S it meet G1342 A-ASN , as long as PREP I am G1510 V-PXI-1S in G1722 PREP this G3588 T-DSN tabernacle G4638 N-DSN , to stir you up G1326 V-PAN by putting [ you ] in remembrance G5280 N-DSF ;
YLT
13. and I think right, so long as I am in this tabernacle, to stir you up in reminding [you],
ASV
13. And I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;
WEB
13. I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you;
NASB
13. I think it right, as long as I am in this "tent," to stir you up by a reminder,
ESV
13. I think it right, as long as I am in this body, to stir you up by way of reminder,
RV
13. And I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;
RSV
13. I think it right, as long as I am in this body, to arouse you by way of reminder,
NKJV
13. Yes, I think it is right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding [you,]
MKJV
13. But I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by a reminder,
AKJV
13. Yes, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;
NRSV
13. I think it right, as long as I am in this body, to refresh your memory,
NIV
13. I think it is right to refresh your memory as long as I live in the tent of this body,
NIRV
13. I think it is right for me to remind you. It is right as long as I live in this tent. I'm talking about my body.
NLT
13. And it is only right that I should keep on reminding you as long as I live.
MSG
13. This is the post to which I've been assigned--keeping you alert with frequent reminders--and I'm sticking to it as long as I live.
GNB
13. I think it only right for me to stir up your memory of these matters as long as I am still alive.
NET
13. Indeed, as long as I am in this tabernacle, I consider it right to stir you up by way of a reminder,
ERVEN
13. While I am still living here on earth, I think it is right for me to remind you of them.