KNV
3. ಯೆಹೋಶು ವನು ಮೈಲಿಗೆಯಾದ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ತೊಟ್ಟುಕೊಂಡವ ನಾಗಿ ದೂತನ ಮುಂದೆ ನಿಂತನು.
ERVKN
3. ಯೆಹೋಶುವನು ದೂತನ ಮುಂದೆ ನಿಂತುಕೊಂಡಿದ್ದನು. ಅವನ ವಸ್ತ್ರವು ಮಲಿನವಾಗಿತ್ತು.
IRVKN
3. ಯೆಹೋಶುವನು ದೇವದೂತನ ಮುಂದೆ ಕೊಳೆಯಾದ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ಧರಿಸಿ ನಿಂತಿರಲು,
KJV
3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
AMP
3. Now Joshua was clothed with filthy garments and was standing before the Angel [of the Lord].
KJVP
3. Now Joshua H3091 was H1961 VQQ3MS clothed H3847 with filthy H6674 garments H899 , and stood H5975 before H6440 L-CMP the angel H4397 .
YLT
3. And Joshua was clothed with filthy garments, and is standing before the messenger.
ASV
3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
WEB
3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
NASB
3. Now Joshua was standing before the angel, clad in filthy garments.
ESV
3. Now Joshua was standing before the angel, clothed with filthy garments.
RV
3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
RSV
3. Now Joshua was standing before the angel, clothed with filthy garments.
NKJV
3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the Angel.
MKJV
3. Now Joshua was clothed with filthy clothes, and stood before the Angel.
AKJV
3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
NRSV
3. Now Joshua was dressed with filthy clothes as he stood before the angel.
NIV
3. Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel.
NIRV
3. Jeshua stood in front of the angel. He was wearing clothes that were very dirty.
NLT
3. Jeshua's clothing was filthy as he stood there before the angel.
MSG
3. Joshua, standing before the angel, was dressed in dirty clothes.
GNB
3. Joshua was standing there, wearing filthy clothes.
NET
3. Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood there before the angel.
ERVEN
3. Joshua was wearing a dirty robe as he stood in front of the angel.