KNV
14. ನಾನು ನನ್ನ ಮಾಂಸವನ್ನು ನನ್ನ ಹಲ್ಲುಗಳಿಂದ ಯಾಕೆ ಹಿಡಿಯ ಬೇಕು? ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಹಾಕಬೇಕು?
ERVKN
14. ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೊಡ್ಡುವೆನು; ನನ್ನ ಜೀವವನ್ನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿರುವೆನು.
IRVKN
14. ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಬಾಯಿಂದ ಕಚ್ಚಿಕೊಂಡಿರುವೆನು, ನನ್ನ ಜೀವವನ್ನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿರುವೆನು.
KJV
14. Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
AMP
14. Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hands [incurring the danger of God's wrath]?
KJVP
14. Wherefore H4100 IGAT do I take H5375 VQY1MS my flesh H1320 CMS-1MS in my teeth H8127 B-CMD-1MS , and put H7760 VQY1MS my life H5315 W-CFS-1MS in mine hand H3709 B-CFS-1MS ?
YLT
14. Wherefore do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?
ASV
14. Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
WEB
14. Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
NASB
14. I will carry my flesh between my teeth, and take my life in my hand.
ESV
14. Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
RV
14. Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
RSV
14. I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
NKJV
14. Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hands?
MKJV
14. Why do I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
AKJV
14. Why do I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
NRSV
14. I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
NIV
14. Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?
NIRV
14. Why do I put myself in danger? Why do I take my life in my hands?
NLT
14. Yes, I will take my life in my hands and say what I really think.
MSG
14. Why do I go out on a limb like this and take my life in my hands?
GNB
14. I am ready to risk my life.
NET
14. Why do I put myself in peril, and take my life in my hands?
ERVEN
14. I will put myself in danger and take my life in my own hands.