ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೋಬನು
KNV
14. ನಾನು ನನ್ನ ಮಾಂಸವನ್ನು ನನ್ನ ಹಲ್ಲುಗಳಿಂದ ಯಾಕೆ ಹಿಡಿಯ ಬೇಕು? ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಹಾಕಬೇಕು?

ERVKN
14. ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೊಡ್ಡುವೆನು; ನನ್ನ ಜೀವವನ್ನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿರುವೆನು.

IRVKN
14. ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಬಾಯಿಂದ ಕಚ್ಚಿಕೊಂಡಿರುವೆನು, ನನ್ನ ಜೀವವನ್ನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿರುವೆನು.



KJV
14. Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?

AMP
14. Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hands [incurring the danger of God's wrath]?

KJVP
14. Wherefore H4100 IGAT do I take H5375 VQY1MS my flesh H1320 CMS-1MS in my teeth H8127 B-CMD-1MS , and put H7760 VQY1MS my life H5315 W-CFS-1MS in mine hand H3709 B-CFS-1MS ?

YLT
14. Wherefore do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?

ASV
14. Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?

WEB
14. Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?

NASB
14. I will carry my flesh between my teeth, and take my life in my hand.

ESV
14. Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?

RV
14. Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?

RSV
14. I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.

NKJV
14. Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hands?

MKJV
14. Why do I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?

AKJV
14. Why do I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?

NRSV
14. I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.

NIV
14. Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?

NIRV
14. Why do I put myself in danger? Why do I take my life in my hands?

NLT
14. Yes, I will take my life in my hands and say what I really think.

MSG
14. Why do I go out on a limb like this and take my life in my hands?

GNB
14. I am ready to risk my life.

NET
14. Why do I put myself in peril, and take my life in my hands?

ERVEN
14. I will put myself in danger and take my life in my own hands.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 28 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 14 / 28
  • ನಾನು ನನ್ನ ಮಾಂಸವನ್ನು ನನ್ನ ಹಲ್ಲುಗಳಿಂದ ಯಾಕೆ ಹಿಡಿಯ ಬೇಕು? ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಹಾಕಬೇಕು?
  • ERVKN

    ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೊಡ್ಡುವೆನು; ನನ್ನ ಜೀವವನ್ನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿರುವೆನು.
  • IRVKN

    ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಬಾಯಿಂದ ಕಚ್ಚಿಕೊಂಡಿರುವೆನು, ನನ್ನ ಜೀವವನ್ನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿರುವೆನು.
  • KJV

    Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
  • AMP

    Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hands incurring the danger of God's wrath?
  • KJVP

    Wherefore H4100 IGAT do I take H5375 VQY1MS my flesh H1320 CMS-1MS in my teeth H8127 B-CMD-1MS , and put H7760 VQY1MS my life H5315 W-CFS-1MS in mine hand H3709 B-CFS-1MS ?
  • YLT

    Wherefore do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?
  • ASV

    Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
  • WEB

    Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
  • NASB

    I will carry my flesh between my teeth, and take my life in my hand.
  • ESV

    Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
  • RV

    Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
  • RSV

    I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
  • NKJV

    Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hands?
  • MKJV

    Why do I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
  • AKJV

    Why do I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
  • NRSV

    I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
  • NIV

    Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?
  • NIRV

    Why do I put myself in danger? Why do I take my life in my hands?
  • NLT

    Yes, I will take my life in my hands and say what I really think.
  • MSG

    Why do I go out on a limb like this and take my life in my hands?
  • GNB

    I am ready to risk my life.
  • NET

    Why do I put myself in peril, and take my life in my hands?
  • ERVEN

    I will put myself in danger and take my life in my own hands.
ಒಟ್ಟು 28 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 14 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References