ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ
KNV
6. ಯಾಕಂದರೆ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ ಸುನ್ನತಿ ಯಾದರೂ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ, ಆಗದಿದ್ದರೂ ಪ್ರಯೋ ಜನವಿಲ್ಲ. ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಕೆಲಸನಡಿಸುವ ನಂಬಿಕೆ ಯಿಂದಲೇ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗುತ್ತದೆ.

ERVKN
6. ಒಬ್ಬನು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಸುನ್ನತಿ ಹೊಂದಿದ್ದಾನೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಮುಖ್ಯವಾದದ್ದೇನೆಂದರೆ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಕಾರ್ಯನಡೆಸುವ ನಂಬಿಕೆ.

IRVKN
6. ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ [‡ ಗಲಾ. 6:15; 1 ಕೊರಿ 7:19; ಕೊಲೊ 3:11; ಗಲಾ. 3:28] ಸುನ್ನತಿಯಾದರೂ ಆಗದಿದ್ದರೂ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ [§ ಎಫೆ 6:23; 1 ಥೆಸ. 1:3; ಯಾಕೋಬ 2:18,20,22] ಅವರಲ್ಲಿ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಹೊರಹೊಮ್ಮುವ ನಂಬಿಕೆಯೇ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗಿದೆ.



KJV
6. For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.

AMP
6. For [if we are] in Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith activated and energized and expressed and working through love.

KJVP
6. For G1063 CONJ in G1722 PREP Jesus G2424 N-DSM Christ G5547 N-DSM neither G3777 CONJ circumcision G4061 N-NSF availeth G2480 V-PAI-3S any thing G5100 X-ASN , nor G3777 CONJ uncircumcision G203 N-NSF ; but G235 CONJ faith G4102 N-NSF which worketh G1754 V-PMP-NSF by G1223 PREP love G26 N-GSF .

YLT
6. for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but faith through love working.

ASV
6. For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith working through love.

WEB
6. For in Christ Jesus neither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faith working through love.

NASB
6. For in Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.

ESV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.

RV
6. For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith working through love.

RSV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision is of any avail, but faith working through love.

NKJV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love.

MKJV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any strength, but faith working through love.

AKJV
6. For in Jesus Christ neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision; but faith which works by love.

NRSV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that counts is faith working through love.

NIV
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love.

NIRV
6. Circumcision and uncircumcision aren't worth anything to those who believe in Christ Jesus. The only thing that really counts is faith that shows itself through love.

NLT
6. For when we place our faith in Christ Jesus, there is no benefit in being circumcised or being uncircumcised. What is important is faith expressing itself in love.

MSG
6. For in Christ, neither our most conscientious religion nor disregard of religion amounts to anything. What matters is something far more interior: faith expressed in love.

GNB
6. For when we are in union with Christ Jesus, neither circumcision nor the lack of it makes any difference at all; what matters is faith that works through love.

NET
6. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight— the only thing that matters is faith working through love.

ERVEN
6. When someone belongs to Christ Jesus, it is not important if they are circumcised or not. The important thing is faith—the kind of faith that works through love.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 26 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 26
  • ಯಾಕಂದರೆ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ ಸುನ್ನತಿ ಯಾದರೂ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ, ಆಗದಿದ್ದರೂ ಪ್ರಯೋ ಜನವಿಲ್ಲ. ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಕೆಲಸನಡಿಸುವ ನಂಬಿಕೆ ಯಿಂದಲೇ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗುತ್ತದೆ.
  • ERVKN

    ಒಬ್ಬನು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಸುನ್ನತಿ ಹೊಂದಿದ್ದಾನೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಮುಖ್ಯವಾದದ್ದೇನೆಂದರೆ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಕಾರ್ಯನಡೆಸುವ ನಂಬಿಕೆ.
  • IRVKN

    ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ ‡ ಗಲಾ. 6:15; 1 ಕೊರಿ 7:19; ಕೊಲೊ 3:11; ಗಲಾ. 3:28 ಸುನ್ನತಿಯಾದರೂ ಆಗದಿದ್ದರೂ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ § ಎಫೆ 6:23; 1 ಥೆಸ. 1:3; ಯಾಕೋಬ 2:18,20,22 ಅವರಲ್ಲಿ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಹೊರಹೊಮ್ಮುವ ನಂಬಿಕೆಯೇ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗಿದೆ.
  • KJV

    For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
  • AMP

    For if we are in Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith activated and energized and expressed and working through love.
  • KJVP

    For G1063 CONJ in G1722 PREP Jesus G2424 N-DSM Christ G5547 N-DSM neither G3777 CONJ circumcision G4061 N-NSF availeth G2480 V-PAI-3S any thing G5100 X-ASN , nor G3777 CONJ uncircumcision G203 N-NSF ; but G235 CONJ faith G4102 N-NSF which worketh G1754 V-PMP-NSF by G1223 PREP love G26 N-GSF .
  • YLT

    for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but faith through love working.
  • ASV

    For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith working through love.
  • WEB

    For in Christ Jesus neither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faith working through love.
  • NASB

    For in Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.
  • ESV

    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.
  • RV

    For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith working through love.
  • RSV

    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision is of any avail, but faith working through love.
  • NKJV

    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love.
  • MKJV

    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any strength, but faith working through love.
  • AKJV

    For in Jesus Christ neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision; but faith which works by love.
  • NRSV

    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that counts is faith working through love.
  • NIV

    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love.
  • NIRV

    Circumcision and uncircumcision aren't worth anything to those who believe in Christ Jesus. The only thing that really counts is faith that shows itself through love.
  • NLT

    For when we place our faith in Christ Jesus, there is no benefit in being circumcised or being uncircumcised. What is important is faith expressing itself in love.
  • MSG

    For in Christ, neither our most conscientious religion nor disregard of religion amounts to anything. What matters is something far more interior: faith expressed in love.
  • GNB

    For when we are in union with Christ Jesus, neither circumcision nor the lack of it makes any difference at all; what matters is faith that works through love.
  • NET

    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight— the only thing that matters is faith working through love.
  • ERVEN

    When someone belongs to Christ Jesus, it is not important if they are circumcised or not. The important thing is faith—the kind of faith that works through love.
ಒಟ್ಟು 26 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References