ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಪ್ರಕಟನೆ
KNV
27. ನಾನು ನನ್ನ ತಂದೆಯಿಂದ ಹೊಂದಿದ ಪ್ರಕಾ ರವೇ ಅವನು ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ಕಬ್ಬಿಣದ ಕೋಲಿನಿಂದ ಆಳುವನು; ಅವರು ಕುಂಬಾರನ ಮಡಿಕೆಗಳಂತೆ ಒಡೆದು ಚೂರಾಗುವರು.

ERVKN
27. ‘ಅವನು ಕಬ್ಬಿಣದ ಕೋಲಿನಿಂದ ಅವರನ್ನು ಆಳುತ್ತಾನೆ. ಮಣ್ಣಿನ ಕುಡಿಕೆಗಳೋ ಎಂಬಂತೆ ಅವರನ್ನು ಚೂರುಚೂರು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.’ [✡ಉಲ್ಲೇಖನ: ಕೀರ್ತನೆ. 2:9. ]

IRVKN

OCVKN



KJV
27. {SCJ}And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. {SCJ.}

AMP
27. And he shall rule them with a sceptre (rod) of iron, as when earthen pots are broken in pieces, and [his power over them shall be] like that which I Myself have received from My Father; [Ps. 2:8, 9.]

KJVP
27. {SCJ} And G2532 CONJ he shall rule G4165 V-FAI-3S them G846 P-APM with G1722 PREP a rod G4464 N-DSF of iron G4603 A-DSF ; as G5613 ADV the G3588 T-NPN vessels G4632 N-NPN of G3588 T-NPN a potter G2764 A-NPN shall they be broken to shivers G4937 V-2FPI-3S : even as G5613 ADV I G2504 P-1NS-C received G2983 V-RAI-1S of G3844 PREP my G3588 T-GSM Father G3962 N-GSM . {SCJ.}

YLT
27. and he shall rule them with a rod of iron -- as the vessels of the potter they shall be broken -- as I also have received from my Father;

ASV
27. and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:

WEB
27. He will rule them with a rod of iron, shattering them like clay pots; as I also have received of my Father:

NASB
27. He will rule them with an iron rod. Like clay vessels will they be smashed,

ESV
27. and he will rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received authority from my Father.

RV
27. and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:

RSV
27. and he shall rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received power from my Father;

NKJV
27. 'He shall rule them with a rod of iron; They shall be dashed to pieces like the potter's vessels' -- as I also have received from My Father;

MKJV
27. And he will rule them with a rod of iron, as the vessels of a potter they will be broken to pieces, even as I received from My Father.

AKJV
27. And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.

NRSV
27. to rule them with an iron rod, as when clay pots are shattered--

NIV
27. `He will rule them with an iron sceptre; he will dash them to pieces like pottery'-- just as I have received authority from my Father.

NIRV
27. It is written, ' '"He will rule them with an iron rod. He will break them to pieces like clay pots." --(Psalm 2:9) I have received this authority from my Father.

NLT
27. They will rule the nations with an iron rod and smash them like clay pots.

MSG
27. your Shepherd-King rule as firm as an iron staff, their resistance fragile as clay pots. This was the gift my Father gave me; I pass it along to you--

GNB
27. (SEE 2:26)

NET
27. he will rule them with an iron rod and like clay jars he will break them to pieces,

ERVEN
27. They will rule the nations with an iron rod. They will break them to pieces like clay pots.



ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 27 / 29
  • ನಾನು ನನ್ನ ತಂದೆಯಿಂದ ಹೊಂದಿದ ಪ್ರಕಾ ರವೇ ಅವನು ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ಕಬ್ಬಿಣದ ಕೋಲಿನಿಂದ ಆಳುವನು; ಅವರು ಕುಂಬಾರನ ಮಡಿಕೆಗಳಂತೆ ಒಡೆದು ಚೂರಾಗುವರು.
  • ERVKN

    ‘ಅವನು ಕಬ್ಬಿಣದ ಕೋಲಿನಿಂದ ಅವರನ್ನು ಆಳುತ್ತಾನೆ. ಮಣ್ಣಿನ ಕುಡಿಕೆಗಳೋ ಎಂಬಂತೆ ಅವರನ್ನು ಚೂರುಚೂರು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.’ ✡ಉಲ್ಲೇಖನ: ಕೀರ್ತನೆ. 2:9.
  • KJV

    And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
  • AMP

    And he shall rule them with a sceptre (rod) of iron, as when earthen pots are broken in pieces, and his power over them shall be like that which I Myself have received from My Father; Ps. 2:8, 9.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he shall rule G4165 V-FAI-3S them G846 P-APM with G1722 PREP a rod G4464 N-DSF of iron G4603 A-DSF ; as G5613 ADV the G3588 T-NPN vessels G4632 N-NPN of G3588 T-NPN a potter G2764 A-NPN shall they be broken to shivers G4937 V-2FPI-3S : even as G5613 ADV I G2504 P-1NS-C received G2983 V-RAI-1S of G3844 PREP my G3588 T-GSM Father G3962 N-GSM .
  • YLT

    and he shall rule them with a rod of iron -- as the vessels of the potter they shall be broken -- as I also have received from my Father;
  • ASV

    and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:
  • WEB

    He will rule them with a rod of iron, shattering them like clay pots; as I also have received of my Father:
  • NASB

    He will rule them with an iron rod. Like clay vessels will they be smashed,
  • ESV

    and he will rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received authority from my Father.
  • RV

    and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:
  • RSV

    and he shall rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received power from my Father;
  • NKJV

    'He shall rule them with a rod of iron; They shall be dashed to pieces like the potter's vessels' -- as I also have received from My Father;
  • MKJV

    And he will rule them with a rod of iron, as the vessels of a potter they will be broken to pieces, even as I received from My Father.
  • AKJV

    And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
  • NRSV

    to rule them with an iron rod, as when clay pots are shattered--
  • NIV

    `He will rule them with an iron sceptre; he will dash them to pieces like pottery'-- just as I have received authority from my Father.
  • NIRV

    It is written, ' '"He will rule them with an iron rod. He will break them to pieces like clay pots." --(Psalm 2:9) I have received this authority from my Father.
  • NLT

    They will rule the nations with an iron rod and smash them like clay pots.
  • MSG

    your Shepherd-King rule as firm as an iron staff, their resistance fragile as clay pots. This was the gift my Father gave me; I pass it along to you--
  • GNB

    (SEE 2:26)
  • NET

    he will rule them with an iron rod and like clay jars he will break them to pieces,
  • ERVEN

    They will rule the nations with an iron rod. They will break them to pieces like clay pots.
ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 27 / 29
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References