ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ
KNV
22. ದೇವರು ಅವರನ್ನು ಐಗುಪ್ತದೊಳಗಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬರಮಾಡಿದ್ದಾನೆ. ಅವನಿಗೆ ಒಂದು ಕೊಂಬುಳ್ಳ ಪ್ರಾಣಿಯಂತೆ ಬಲ ಉಂಟು.

ERVKN
22. ದೇವರು ಅವರನ್ನು ಈಜಿಪ್ಟಿನಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದನು. ಅವರು ಕಾಡು ಕೋಣದಂತೆ ಬಲಿಷ್ಠರಾಗಿದ್ದಾರೆ.

IRVKN
22. ಅವರನ್ನು ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದವನು ದೇವರೇ, ಅವರು ಕಾಡುಕೋಣದಷ್ಟು ಬಲವುಳ್ಳವರು.

OCVKN



KJV
22. God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.

AMP
22. God brought them forth out of Egypt; they have as it were the strength of a wild ox.

KJVP
22. God H410 EDS brought them out H3318 of Egypt H4714 ; he hath as it were the strength H8443 of a unicorn H7214 .

YLT
22. God is bringing them out from Egypt, As the swiftness of a Reem is to him;

ASV
22. God bringeth them forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox.

WEB
22. God brings them forth out of Egypt; He has as it were the strength of the wild-ox.

NASB
22. It is God who brought him out of Egypt, a wild bull of towering might.

ESV
22. God brings them out of Egypt and is for them like the horns of the wild ox.

RV
22. God bringeth them forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox.

RSV
22. God brings them out of Egypt; they have as it were the horns of the wild ox.

NKJV
22. God brings them out of Egypt; He has strength like a wild ox.

MKJV
22. God brought them out of Egypt. He has, as it were, the strength of an ox.

AKJV
22. God brought them out of Egypt; he has as it were the strength of an unicorn.

NRSV
22. God, who brings them out of Egypt, is like the horns of a wild ox for them.

NIV
22. God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox.

NIRV
22. God brought them out of Egypt. They are as strong as a wild ox.

NLT
22. God brought them out of Egypt; for them he is as strong as a wild ox.

MSG
22. God brought them out of Egypt, rampaging like a wild ox.

GNB
22. God has brought them out of Egypt; He fights for them like a wild ox.

NET
22. God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a wild bull.

ERVEN
22. God brought them out of Egypt. They are as strong as a wild ox.



ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 30
  • ದೇವರು ಅವರನ್ನು ಐಗುಪ್ತದೊಳಗಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬರಮಾಡಿದ್ದಾನೆ. ಅವನಿಗೆ ಒಂದು ಕೊಂಬುಳ್ಳ ಪ್ರಾಣಿಯಂತೆ ಬಲ ಉಂಟು.
  • ERVKN

    ದೇವರು ಅವರನ್ನು ಈಜಿಪ್ಟಿನಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದನು. ಅವರು ಕಾಡು ಕೋಣದಂತೆ ಬಲಿಷ್ಠರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
  • IRVKN

    ಅವರನ್ನು ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದವನು ದೇವರೇ, ಅವರು ಕಾಡುಕೋಣದಷ್ಟು ಬಲವುಳ್ಳವರು.
  • KJV

    God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.
  • AMP

    God brought them forth out of Egypt; they have as it were the strength of a wild ox.
  • KJVP

    God H410 EDS brought them out H3318 of Egypt H4714 ; he hath as it were the strength H8443 of a unicorn H7214 .
  • YLT

    God is bringing them out from Egypt, As the swiftness of a Reem is to him;
  • ASV

    God bringeth them forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox.
  • WEB

    God brings them forth out of Egypt; He has as it were the strength of the wild-ox.
  • NASB

    It is God who brought him out of Egypt, a wild bull of towering might.
  • ESV

    God brings them out of Egypt and is for them like the horns of the wild ox.
  • RV

    God bringeth them forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox.
  • RSV

    God brings them out of Egypt; they have as it were the horns of the wild ox.
  • NKJV

    God brings them out of Egypt; He has strength like a wild ox.
  • MKJV

    God brought them out of Egypt. He has, as it were, the strength of an ox.
  • AKJV

    God brought them out of Egypt; he has as it were the strength of an unicorn.
  • NRSV

    God, who brings them out of Egypt, is like the horns of a wild ox for them.
  • NIV

    God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox.
  • NIRV

    God brought them out of Egypt. They are as strong as a wild ox.
  • NLT

    God brought them out of Egypt; for them he is as strong as a wild ox.
  • MSG

    God brought them out of Egypt, rampaging like a wild ox.
  • GNB

    God has brought them out of Egypt; He fights for them like a wild ox.
  • NET

    God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a wild bull.
  • ERVEN

    God brought them out of Egypt. They are as strong as a wild ox.
ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 30
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References