ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
2 ಸಮುವೇಲನು
KNV
9. ದಾವೀದನು ಹದದೆಜೆರನ ಎಲ್ಲಾ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದನೆಂದು ಹಮಾತಿನ ಅರಸನಾದ ತೋವು ಕೇಳಿದಾಗ

ERVKN
9. ಹದದೆಜೆರನ ಸೈನ್ಯವನ್ನೆಲ್ಲ ದಾವೀದನು ಸೋಲಿಸಿದನೆಂಬ ವರ್ತಮಾನವು ಹಮಾತಿನ ರಾಜನಾದ ತೋವಿಗೆ ತಿಳಿಯಿತು.

IRVKN
9. ದಾವೀದನು ಹದದೆಜೆರನ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದನೆಂಬ ವರ್ತಮಾನವು ಹಮಾತಿನ ಅರಸನಾದ ತೋವಿಗೆ ಮುಟ್ಟಿತು.

OCVKN



KJV
9. When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,

AMP
9. When Toi king of Hamath heard about David's defeat of all the forces of Hadadezer,

KJVP
9. When Toi H8583 king H4428 NMS of Hamath H2574 heard H8085 that H3588 CONJ David H1732 had smitten H5221 all H3605 NMS the host H2428 of Hadadezer H1909 ,

YLT
9. And Toi king of Hamath heareth that David hath smitten all the force of Hadadezer,

ASV
9. And when Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,

WEB
9. When Toi king of Hamath heard that David had struck all the host of Hadadezer,

NASB
9. When Toi, king of Hamath, heard that David had defeated all the forces of Hadadezer,

ESV
9. When Toi king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer,

RV
9. And when Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,

RSV
9. When Toi king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer,

NKJV
9. When Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer,

MKJV
9. And Toi king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer.

AKJV
9. When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,

NRSV
9. When King Toi of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer,

NIV
9. When Tou king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer,

NIRV
9. Tou was king of Hamath. He heard that David had won the battle over the entire army of Hadadezer.

NLT
9. When King Toi of Hamath heard that David had destroyed the entire army of Hadadezer,

MSG
9. Toi, king of Hamath, heard that David had struck down the entire army of Hadadezer.

GNB
9. King Toi of Hamath heard that David had defeated all of Hadadezer's army.

NET
9. When King Toi of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer,

ERVEN
9. King Toi of Hamath heard that David had defeated Hadadezer's whole army.



ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 9 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
  • ದಾವೀದನು ಹದದೆಜೆರನ ಎಲ್ಲಾ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದನೆಂದು ಹಮಾತಿನ ಅರಸನಾದ ತೋವು ಕೇಳಿದಾಗ
  • ERVKN

    ಹದದೆಜೆರನ ಸೈನ್ಯವನ್ನೆಲ್ಲ ದಾವೀದನು ಸೋಲಿಸಿದನೆಂಬ ವರ್ತಮಾನವು ಹಮಾತಿನ ರಾಜನಾದ ತೋವಿಗೆ ತಿಳಿಯಿತು.
  • IRVKN

    ದಾವೀದನು ಹದದೆಜೆರನ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದನೆಂಬ ವರ್ತಮಾನವು ಹಮಾತಿನ ಅರಸನಾದ ತೋವಿಗೆ ಮುಟ್ಟಿತು.
  • KJV

    When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
  • AMP

    When Toi king of Hamath heard about David's defeat of all the forces of Hadadezer,
  • KJVP

    When Toi H8583 king H4428 NMS of Hamath H2574 heard H8085 that H3588 CONJ David H1732 had smitten H5221 all H3605 NMS the host H2428 of Hadadezer H1909 ,
  • YLT

    And Toi king of Hamath heareth that David hath smitten all the force of Hadadezer,
  • ASV

    And when Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
  • WEB

    When Toi king of Hamath heard that David had struck all the host of Hadadezer,
  • NASB

    When Toi, king of Hamath, heard that David had defeated all the forces of Hadadezer,
  • ESV

    When Toi king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer,
  • RV

    And when Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
  • RSV

    When Toi king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer,
  • NKJV

    When Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer,
  • MKJV

    And Toi king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer.
  • AKJV

    When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
  • NRSV

    When King Toi of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer,
  • NIV

    When Tou king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer,
  • NIRV

    Tou was king of Hamath. He heard that David had won the battle over the entire army of Hadadezer.
  • NLT

    When King Toi of Hamath heard that David had destroyed the entire army of Hadadezer,
  • MSG

    Toi, king of Hamath, heard that David had struck down the entire army of Hadadezer.
  • GNB

    King Toi of Hamath heard that David had defeated all of Hadadezer's army.
  • NET

    When King Toi of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer,
  • ERVEN

    King Toi of Hamath heard that David had defeated Hadadezer's whole army.
ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 9 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References