1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ ERVKN ]
8:13. “ರಾಜನು ನಿಮ್ಮ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ತನಗಾಗಿ ಸುಗಂಧದ್ರವ್ಯಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸಲೂ ಅಡಿಗೆ ಮಾಡಲೂ ರೊಟ್ಟಿಸುಡುವುದಕ್ಕೂ ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು.
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ KNV ]
8:13. ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ನಿಮ್ಮ ಕುಮಾರ್ತೆಯರನ್ನು ತೈಲ ಗಾರ್ತಿಗಳಾಗಿಯೂ ಅಡಿಗೆ ಮಾಡುವವರಾಗಿಯೂ ರೊಟ್ಟಿಸುಡುವವರಾಗಿಯೂ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವನು.
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ NET ]
8:13. He will take your daughters to be ointment makers, cooks, and bakers.
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ NLT ]
8:13. The king will take your daughters from you and force them to cook and bake and make perfumes for him.
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ ASV ]
8:13. And he will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers.
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ ESV ]
8:13. He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ KJV ]
8:13. And he will take your daughters [to be] confectionaries, and [to be] cooks, and [to be] bakers.
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ RSV ]
8:13. He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ RV ]
8:13. And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ YLT ]
8:13. `And your daughters he doth take for perfumers, and for cooks, and for bakers;
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ ERVEN ]
8:13. "A king will take your daughters and force some of them to make perfume for him and some to cook and bake for him.
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ WEB ]
8:13. He will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers.
1 ಸಮುವೇಲನು 8 : 13 [ KJVP ]
8:13. And he will take H3947 your daughters H1323 [to] [be] confectionaries, H7548 and [to] [be] cooks, H2879 and [to] [be] bakers. H644

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP