1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ ERVKN ]
15:27. ಸಮುವೇಲನು ಹೋಗಲು ತಿರುಗಿದಾಗ ಸೌಲನು ಸಮುವೇಲನ ಮೇಲಂಗಿಯ ಅಂಚನ್ನು ಹಿಡಿದು ಎಳೆದನು. ಮೇಲಂಗಿಯು ಹರಿದುಹೋಯಿತು.
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ KNV ]
15:27. ಸಮುವೇಲನು ಹೋಗುವದ ಕ್ಕೋಸ್ಕರ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಸೌಲನು ಅವನ ವಸ್ತ್ರದ ಕೊನೆಯನ್ನು ಹಿಡುಕೊಂಡನು. ಆಗ ಅದು ಹರಿದು ಹೋಯಿತು.
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ NET ]
15:27. When Samuel turned to leave, Saul grabbed the edge of his robe and it tore.
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ NLT ]
15:27. As Samuel turned to go, Saul tried to hold him back and tore the hem of his robe.
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ ASV ]
15:27. And as Samuel turned about to go away, Saul laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ ESV ]
15:27. As Samuel turned to go away, Saul seized the skirt of his robe, and it tore.
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ KJV ]
15:27. And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ RSV ]
15:27. As Samuel turned to go away, Saul laid hold upon the skirt of his robe, and it tore.
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ RV ]
15:27. And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ YLT ]
15:27. And Samuel turneth round to go, and he layeth hold on the skirt of his upper robe -- and it is rent!
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ ERVEN ]
15:27. When Samuel turned to leave, Saul caught Samuel's robe. The robe tore.
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ WEB ]
15:27. As Samuel turned about to go away, Saul laid hold on the skirt of his robe, and it tore.
1 ಸಮುವೇಲನು 15 : 27 [ KJVP ]
15:27. And as Samuel H8050 turned about H5437 to go away, H1980 he laid hold H2388 upon the skirt H3671 of his mantle, H4598 and it rent. H7167
❮
❯