1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ ERVKN ]
13:17. ಆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಇಸ್ರೇಲರನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಲು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ತೀರ್ಮಾನಿಸಿದ್ದರು. ಆದುದರಿಂದ ಅವರ ಬಲಿಷ್ಠ ಸೈನ್ಯವು ಆಕ್ರಮಣಕ್ಕಾಗಿ ಆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಹೊರಟಿತು. ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಮೂರು ಗುಂಪುಗಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲಾಯಿತು. ಒಂದು ಗುಂಪು ಉತ್ತರದಿಕ್ಕಿನ ಒಫ್ರದ ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಶುವಲ್ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೊರಟಿತು.
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ KNV ]
13:17. ಆಗ ಫಿಲಿಷ್ಟಿ ಯರ ಪಾಳೆಯದಿಂದ ಸುಲುಕೊಳ್ಳುವವರು ಮೂರು ಗುಂಪಾಗಿ ಹೊರಟರು; ಒಂದು ಗುಂಪು ಒಫ್ರದ ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಶುವಲ್‌ ದೇಶದ ಕಡೆಗೆ ಹೋಯಿತು;
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ NET ]
13:17. Raiding bands went out from the camp of the Philistines in three groups. One band turned toward the road leading to Ophrah by the land of Shual;
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ NLT ]
13:17. Three raiding parties soon left the camp of the Philistines. One went north toward Ophrah in the land of Shual,
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ ASV ]
13:17. And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual;
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ ESV ]
13:17. And raiders came out of the camp of the Philistines in three companies. One company turned toward Ophrah, to the land of Shual;
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ KJV ]
13:17. And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way [that leadeth to] Ophrah, unto the land of Shual:
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ RSV ]
13:17. And raiders came out of the camp of the Philistines in three companies; one company turned toward Ophrah, to the land of Shual,
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ RV ]
13:17. And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual:
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ YLT ]
13:17. And the destroyer goeth out from the camp of the Philistines -- three detachments; the one detachment turneth unto the way of Ophrah, unto the land of Shual;
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ ERVEN ]
13:17. So their best soldiers began the attack. The Philistine army split into three groups. One group went north on the road to Ophrah, near Shual.
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ WEB ]
13:17. The spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned to the way that leads to Ophrah, to the land of Shual;
1 ಸಮುವೇಲನು 13 : 17 [ KJVP ]
13:17. And the spoilers H7843 came out H3318 of the camp H4480 H4264 of the Philistines H6430 in three H7969 companies: H7218 one H259 company H7218 turned H6437 unto H413 the way H1870 [that] [leadeth] [to] Ophrah, H6084 unto H413 the land H776 of Shual: H7777

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP