ರೂತಳು 1 : 17 [ ERVKN ]
1:17. ನೀನು ಸಾಯುವಲ್ಲೇ ನಾನೂ ಸಾಯುವೆನು; ಅಲ್ಲಿಯೇ ನನಗೆ ಸಮಾಧಿಯಾಗಬೇಕು. ಈ ಪ್ರತಿಜ್ಞೆಯನ್ನು ನಾನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸದಿದ್ದರೆ ನನ್ನನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸು ಎಂದು ನಾನು ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ಮರಣವು ಮಾತ್ರ ನಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನು ಅಗಲಿಸಬಲ್ಲದು” ಎಂದು ದೃಢವಾಗಿ ಹೇಳಿದಳು.
ರೂತಳು 1 : 17 [ KNV ]
1:17. ನೀನು ಎಲ್ಲಿ ಸಾಯುತ್ತೀಯೋ ಅಲ್ಲಿಯೇ ನಾನು ಸತ್ತುಹೂಣಲ್ಪಡುವೆನು. ಮರಣವು ಮಾತ್ರ ನಮ್ಮನ್ನು ಅಗಲಿಸದ ಹೊರತು ನಾನು ಅಗಲಿದರೆ ಕರ್ತನು ನನಗೆ ಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಲಿ ಅಂದಳು.
ರೂತಳು 1 : 17 [ NET ]
1:17. Wherever you die, I will die— and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!"
ರೂತಳು 1 : 17 [ NLT ]
1:17. Wherever you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I allow anything but death to separate us!"
ರೂತಳು 1 : 17 [ ASV ]
1:17. where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
ರೂತಳು 1 : 17 [ ESV ]
1:17. Where you die I will die, and there will I be buried. May the LORD do so to me and more also if anything but death parts me from you."
ರೂತಳು 1 : 17 [ KJV ]
1:17. Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, [if ought] but death part thee and me.
ರೂತಳು 1 : 17 [ RSV ]
1:17. where you die I will die, and there will I be buried. May the LORD do so to me and more also if even death parts me from you."
ರೂತಳು 1 : 17 [ RV ]
1:17. where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
ರೂತಳು 1 : 17 [ YLT ]
1:17. Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add -- for death itself doth part between me and thee.`
ರೂತಳು 1 : 17 [ ERVEN ]
1:17. Where you die, I will die, and that is where I will be buried. I ask the Lord to punish me if I don't keep this promise: Only death will separate us."
ರೂತಳು 1 : 17 [ WEB ]
1:17. where you die, will I die, and there will I be buried: Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me."
ರೂತಳು 1 : 17 [ KJVP ]
1:17. Where H834 thou diest, H4191 will I die, H4191 and there H8033 will I be buried: H6912 the LORD H3068 do H6213 so H3541 to me , and more H3254 also, H3541 [if] [aught] but H3588 death H4194 part H6504 thee H996 and me. H996

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP