ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ ERVKN ]
6:36. ಆಗ ಗಿದ್ಯೋನನು ದೇವರಿಗೆ, “ಇಸ್ರೇಲಿನ ಜನರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ನೀನು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿರುವೆ. ಅದಕ್ಕೆ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಈಗ ಒದಗಿಸು.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ KNV ]
6:36. ಗಿದ್ಯೋನನು ದೇವರಿಗೆ--ನೀನು ಹೇಳಿದ ಹಾಗೆಯೇ ನನ್ನ ಕೈಯಿಂದ ಇಸ್ರಾಯೇಲನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು ವಿಯಾದರೆ
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ NET ]
6:36. Gideon said to God, "If you really intend to use me to deliver Israel, as you promised, then give me a sign as proof.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ NLT ]
6:36. Then Gideon said to God, "If you are truly going to use me to rescue Israel as you promised,
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ ASV ]
6:36. And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast spoken,
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ ESV ]
6:36. Then Gideon said to God, "If you will save Israel by my hand, as you have said,
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ KJV ]
6:36. And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said,
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ RSV ]
6:36. Then Gideon said to God, "If thou wilt deliver Israel by my hand, as thou hast said,
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ RV ]
6:36. And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast spoken,
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ YLT ]
6:36. And Gideon saith unto God, `If Thou art Saviour of Israel by my hand, as Thou hast spoken,
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ ERVEN ]
6:36. Then Gideon said to God, "You said that you would help me save the Israelites. Give me proof.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ WEB ]
6:36. Gideon said to God, If you will save Israel by my hand, as you have spoken,
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 36 [ KJVP ]
6:36. And Gideon H1439 said H559 unto H413 God, H430 If H518 thou H3426 wilt save H3467 H853 Israel H3478 by mine hand, H3027 as H834 thou hast said, H1696

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP