ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ ERVKN ]
6:24. ಗಿದ್ಯೋನನು ಯೆಹೋವನ್ನು ಆರಾಧಿಸಲು ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿದನು. ಗಿದ್ಯೋನನು ಅದಕ್ಕೆ “ಯೆಹೋವನು ಶಾಂತಿಸ್ವರೂಪನು” ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು. ಆ ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯು ಇಂದಿಗೂ ಅಬೀಯೆಜೆರ್ ಗೋತ್ರದವರು ವಾಸಿಸುವ ಒಫ್ರದಲ್ಲಿದೆ.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ KNV ]
6:24. ಗಿದ್ಯೋನನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಅಲ್ಲಿ ಬಲಿಪೀಠವನ್ನು ಕಟ್ಟಿ ಯೆಹೋವ ಷಾಲೋಮ್‌ ಎಂದು ಅದಕ್ಕೆ ಹೆಸರಿಟ್ಟನು. ಅದು ಈ ವರೆಗೂ ಅಬೀಯೆಜೆರಿಯರ ಒಫ್ರದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಇದೆ.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ NET ]
6:24. Gideon built an altar for the LORD there, and named it "The LORD is on friendly terms with me." To this day it is still there in Ophrah of the Abiezrites.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ NLT ]
6:24. And Gideon built an altar to the LORD there and named it Yahweh-Shalom (which means "the LORD is peace"). The altar remains in Ophrah in the land of the clan of Abiezer to this day.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ ASV ]
6:24. Then Gideon built an altar there unto Jehovah, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ ESV ]
6:24. Then Gideon built an altar there to the LORD and called it, The LORD is Peace. To this day it still stands at Ophrah, which belongs to the Abiezrites.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ KJV ]
6:24. Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abi-ezrites.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ RSV ]
6:24. Then Gideon built an altar there to the LORD, and called it, The LORD is peace. To this day it still stands at Ophrah, which belongs to the Abiezrites.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ RV ]
6:24. Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ YLT ]
6:24. And Gideon buildeth there an altar to Jehovah, and calleth it Jehovah-Shalom, unto this day it [is] yet in Ophrah of the Abi-Ezrites.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ ERVEN ]
6:24. So Gideon built an altar there to worship the Lord and named it "The Lord is Peace." It still stands in the city of Ophrah, where the Abiezer family lives.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ WEB ]
6:24. Then Gideon built an altar there to Yahweh, and called it Yahweh-shalom: to this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 6 : 24 [ KJVP ]
6:24. Then Gideon H1439 built H1129 an altar H4196 there H8033 unto the LORD, H3068 and called H7121 it Jehovah- H3073 shalom: unto H5704 this H2088 day H3117 it [is] yet H5750 in Ophrah H6084 of the Abi- H33 ezrites.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP