ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ ERVKN ]
14:11. ಅವನು ಔತಣದ ಏರ್ಪಾಟು ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ಕಂಡು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ಅವನ ಸಂಗಡ ಇರುವುದಕ್ಕೆ ಮೂವತ್ತು ಜನರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದರು.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ KNV ]
14:11. ತರು ವಾಯ ಅವರು ಅವನನ್ನು ನೋಡಲಾಗಿ ಅವನ ಸಂಗಡ ಇರುವದಕ್ಕೆ ಮೂವತ್ತು ಮಂದಿ ಸಂಗಡಿಗರನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ NET ]
14:11. When the Philistines saw he had no attendants, they gave him thirty groomsmen who kept him company.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ NLT ]
14:11. When the bride's parents saw him, they selected thirty young men from the town to be his companions.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ ASV ]
14:11. And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ ESV ]
14:11. As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ KJV ]
14:11. And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ RSV ]
14:11. And when the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ RV ]
14:11. And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ YLT ]
14:11. and it cometh to pass when they see him, that they take thirty companions, and they are with him.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ ERVEN ]
14:11. When the Philistines saw that he was having a party, they sent 30 men to be with him.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ WEB ]
14:11. It happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14 : 11 [ KJVP ]
14:11. And it came to pass, H1961 when they saw H7200 him , that they brought H3947 thirty H7970 companions H4828 to be H1961 with H854 him.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP