ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ ERVKN ]
13:5. ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ಗರ್ಭವತಿಯಾಗಿರುವೆ ಮತ್ತು ನಿನಗೊಬ್ಬ ಮಗನು ಹುಟ್ಟಲಿದ್ದಾನೆ. ಅವನು ಹುಟ್ಟಿದಂದಿನಿಂದಲೇ ದೇವರಿಗೆ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನ ಕೂದಲನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಕೂಡದು. ಅವನು ಇಸ್ರೇಲರನ್ನು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಹಿಡಿತದಿಂದ ಬಿಡಿಸುವನು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ KNV ]
13:5. ಇಗೋ, ನೀನು ಗರ್ಭವನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಒಬ್ಬ ಮಗನನ್ನು ಹೆರುವಿ; ಅವನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಷೌರದ ಕತ್ತಿ ಬರುವದಿಲ್ಲ. ಗರ್ಭದಿಂದಲೇ ಆ ಹುಡುಗನು ದೇವರ ನಾಜೀರನಾಗಿ ರುವನು. ಅವನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರನ್ನು ಫಿಲಿಷ್ಟಿ ಯರ ಕೈಯಿಂದ ಬಿಡಿಸಿ ರಕ್ಷಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವನು ಅಂದನು.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ NET ]
13:5. Look, you will conceive and have a son. You must never cut his hair, for the child will be dedicated to God from birth. He will begin to deliver Israel from the power of the Philistines."
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ NLT ]
13:5. You will become pregnant and give birth to a son, and his hair must never be cut. For he will be dedicated to God as a Nazirite from birth. He will begin to rescue Israel from the Philistines."
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ ASV ]
13:5. for, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come upon his head; for the child shall be a Nazirite unto God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ ESV ]
13:5. for behold, you shall conceive and bear a son. No razor shall come upon his head, for the child shall be a Nazirite to God from the womb, and he shall begin to save Israel from the hand of the Philistines."
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ KJV ]
13:5. For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ RSV ]
13:5. for lo, you shall conceive and bear a son. No razor shall come upon his head, for the boy shall be a Nazirite to God from birth; and he shall begin to deliver Israel from the hand of the Philistines."
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ RV ]
13:5. for, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come upon his head: for the child shall be a Nazirite unto God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ YLT ]
13:5. for, lo, thou art conceiving and bearing a son, and a razor doth not go up on his head, for a Nazarite to God is the youth from the womb, and he doth begin to save Israel out of the hand of the Philistines.`
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ ERVEN ]
13:5. because you are pregnant, and you will have a son. He will be dedicated to God in a special way. He will be a Nazirite. So you must never cut his hair. He will be God's special person from before he is born. He will save the Israelites from the power of the Philistines."
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ WEB ]
13:5. for, behold, you shall conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head; for the child shall be a Nazirite to God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13 : 5 [ KJVP ]
13:5. For H3588 , lo, H2009 thou shalt conceive, H2029 and bear H3205 a son; H1121 and no H3808 razor H4177 shall come H5927 on H5921 his head: H7218 for H3588 the child H5288 shall be H1961 a Nazarite H5139 unto God H430 from H4480 the womb: H990 and he H1931 shall begin H2490 to deliver H3467 H853 Israel H3478 out of the hand H4480 H3027 of the Philistines. H6430

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP