ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ ERVKN ]
9:1. ಐದನೆಯ ದೇವದೂತನು ತನ್ನ ತುತೂರಿಯನ್ನು ಊದಿದನು. ಆಗ ಒಂದು ನಕ್ಷತ್ರವು ಆಕಾಶದಿಂದ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದದ್ದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆನು. ಆ ನಕ್ಷತ್ರಕ್ಕೆ ತಳವಿಲ್ಲದ ಆಳವಾದ ಕೂಪಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ ಬೀಗದ ಕೈ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ KNV ]
9:1. ಐದನೆಯ ದೂತನು ಊದಿದಾಗ ಆಕಾಶದಿಂದ ಭೂಮಿಗೆ ಬಿದ್ದ ಒಂದು ನಕ್ಷತ್ರವನ್ನು ಕಂಡೆನು. ಅವನಿಗೆ ತಳವಿಲ್ಲದ ತಗ್ಗಿನ ಬೀಗದ ಕೈ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ NET ]
9:1. Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss.
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ NLT ]
9:1. Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen to earth from the sky, and he was given the key to the shaft of the bottomless pit.
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ ASV ]
9:1. And the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth: and there was given to him the key of the pit of the abyss.
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ ESV ]
9:1. And the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star fallen from heaven to earth, and he was given the key to the shaft of the bottomless pit.
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ KJV ]
9:1. And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ RSV ]
9:1. And the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star fallen from heaven to earth, and he was given the key of the shaft of the bottomless pit;
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ RV ]
9:1. And the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth: and there was given to him the key of the pit of the abyss.
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ YLT ]
9:1. And the fifth messenger did sound, and I saw a star out of the heaven having fallen to the earth, and there was given to it the key of the pit of the abyss,
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ ERVEN ]
9:1. The fifth angel blew his trumpet. Then I saw a star fall from the sky to the earth. The star was given the key to the deep hole that leads down to the bottomless pit.
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ WEB ]
9:1. The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky which had fallen to the earth. The key to the pit of the abyss was given to him.
ಪ್ರಕಟನೆ 9 : 1 [ KJVP ]
9:1. And G2532 the G3588 fifth G3991 angel G32 sounded, G4537 and G2532 I saw G1492 a star G792 fall G4098 from G1537 heaven G3772 unto G1519 the G3588 earth: G1093 and G2532 to him G846 was given G1325 the G3588 key G2807 of the G3588 bottomless G12 pit. G5421
❮
❯