ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ ERVKN ]
3:13. ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನು ಸಭೆಗಳಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿರುವ ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿರುವವನೇ, ಗಮನವಿಟ್ಟು ಆಲಿಸು.
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ KNV ]
3:13. ಆತ್ಮನು ಸಭೆಗಳಿಗೆ ಹೇಳುವದನ್ನು ಕಿವಿಯುಳ್ಳವನು ಕೇಳಲಿ.
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ NET ]
3:13. The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.'
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ NLT ]
3:13. "Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches.
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ ASV ]
3:13. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ ESV ]
3:13. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ KJV ]
3:13. {SCJ}He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. {SCJ.}
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ RSV ]
3:13. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ RV ]
3:13. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ YLT ]
3:13. He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies.
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ ERVEN ]
3:13. Everyone who hears this should listen to what the Spirit says to the churches.
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ WEB ]
3:13. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
ಪ್ರಕಟನೆ 3 : 13 [ KJVP ]
3:13. {SCJ} He that hath G2192 an ear, G3775 let him hear G191 what G5101 the G3588 Spirit G4151 saith G3004 unto the G3588 churches. G1577 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP