ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ ERVKN ]
21:12. ಆ ನಗರಕ್ಕೆ ಹನ್ನೆರಡು ಬಾಗಿಲುಗಳುಳ್ಳ ಅತ್ಯಂತ ಎತ್ತರವಾದ ಗೋಡೆಯಿತ್ತು. ಆ ಬಾಗಿಲುಗಳ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಹನ್ನೆರಡು ಮಂದಿ ದೇವದೂತರಿದ್ದರು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಬಾಗಿಲಿನ ಮೇಲೂ ಇಸ್ರೇಲಿನ ಹನ್ನೆರಡು ಕುಲಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕುಲದ ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿತ್ತು.
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ KNV ]
21:12. ಆ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಬಹಳ ಎತ್ತರವಾದ ಗೋಡೆ ಇತ್ತು; ಅದಕ್ಕೆ ಹನ್ನೆರಡು ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲು ಗಳಿದ್ದವು; ಆ ಬಾಗಿಲುಗಳ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಹನ್ನೆರಡು ಮಂದಿ ದೂತರಿದ್ದರು; ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಇಸ್ರಾ ಯೇಲ್ಯರ ಹನ್ನೆರಡು ಗೋತ್ರಗಳ ಹೆಸರುಗಳು ಬರೆ ದಿದ್ದವು.
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ NET ]
21:12. It has a massive, high wall with twelve gates, with twelve angels at the gates, and the names of the twelve tribes of the nation of Israel are written on the gates.
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ NLT ]
21:12. The city wall was broad and high, with twelve gates guarded by twelve angels. And the names of the twelve tribes of Israel were written on the gates.
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ ASV ]
21:12. having a wall great and high; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ ESV ]
21:12. It had a great, high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels, and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were inscribed-
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ KJV ]
21:12. And had a wall great and high, [and] had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are [the names] of the twelve tribes of the children of Israel:
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ RSV ]
21:12. It had a great, high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels, and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were inscribed;
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ RV ]
21:12. having a wall great and high; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written thereon, which are {cf15i the names} of the twelve tribes of the children of Israel:
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ YLT ]
21:12. having also a wall great and high, having twelve gates, and at the gates twelve messengers, and names written thereon, which are [those] of the twelve tribes of the sons of Israel,
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ ERVEN ]
21:12. The city had a large, high wall with twelve gates. There were twelve angels at the gates. On each gate was written the name of one of the twelve tribes of Israel.
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ WEB ]
21:12. having a great and high wall; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel.
ಪ್ರಕಟನೆ 21 : 12 [ KJVP ]
21:12. And G5037 had G2192 a wall G5038 great G3173 and G2532 high, G5308 [and] had G2192 twelve G1427 gates, G4440 and G2532 at G1909 the G3588 gates G4440 twelve G1427 angels, G32 and G2532 names G3686 written thereon, G1924 which G3739 are G2076 [the] [names] of the G3588 twelve G1427 tribes G5443 of the G3588 children G5207 of Israel: G2474

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP