ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ ERVKN ]
2:6. ಆದರೆ ನೀನು ಯೋಗ್ಯವಾದ ಒಂದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ. ಅದೇನೆಂದರೆ, ನಿಕೊಲಾಯಿತರು ಮಾಡುವ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನೀನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಿ. ನಾನು ಸಹ ಅವರ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ.
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ KNV ]
2:6. ಆದರೆ ಇದು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಇದೆ; ಅದೇನಂದರೆ--ನೀನು ದ್ವೇಷಿಸುವ ನಿಕೊಲಾಯಿ ತರ ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ನಾನು ಸಹ ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ.
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ NET ]
2:6. But you do have this going for you: You hate what the Nicolaitans practice— practices I also hate.
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ NLT ]
2:6. But this is in your favor: You hate the evil deeds of the Nicolaitans, just as I do.
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ ASV ]
2:6. But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ ESV ]
2:6. Yet this you have: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ KJV ]
2:6. {SCJ}But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate. {SCJ.}
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ RSV ]
2:6. Yet this you have, you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ RV ]
2:6. But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ YLT ]
2:6. but this thou hast, that thou dost hate the works of the Nicolaitans, that I also hate.
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. But there is something you do that is right—you hate the things that the Nicolaitans do. I also hate what they do.
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ WEB ]
2:6. But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
ಪ್ರಕಟನೆ 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. {SCJ} But G235 this G5124 thou hast, G2192 that G3754 thou hatest G3404 the G3588 deeds G2041 of the G3588 Nicolaitanes, G3531 which G3739 I also G2504 hate. G3404 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP