ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ ERVKN ]
10:5. ಅನಂತರ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಸಮುದ್ರದ ಮೇಲೆ ನಿಂತಿದ್ದ ಒಬ್ಬ ದೇವದೂತನನ್ನು ಕಂಡೆನು. ಅವನು ತನ್ನ ಬಲಗೈಯನ್ನು ಪರಲೋಕದತ್ತ ಚಾಚಿದನು.
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ KNV ]
10:5. ಅನಂತರ ಸಮುದ್ರದ ಮೇಲೆಯೂ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆಯೂ ನಿಂತಿದ್ದ ದೂತನನ್ನು ನಾನು ಕಂಡೆನು. ಅವನು ತನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಪರಲೋಕದ ಕಡೆಗೆ ಎತ್ತಿ--
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ NET ]
10:5. Then the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ NLT ]
10:5. Then the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand toward heaven.
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ ASV ]
10:5. And the angel that I saw standing upon the sea and upon the earth lifted up his right hand to heaven,
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ ESV ]
10:5. And the angel whom I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ KJV ]
10:5. And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ RSV ]
10:5. And the angel whom I saw standing on sea and land lifted up his right hand to heaven
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ RV ]
10:5. And the angel which I saw standing upon the sea and upon the earth lifted up his right hand to heaven,
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ YLT ]
10:5. And the messenger whom I saw standing upon the sea, and upon the land, did lift up his hand to the heaven,
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ ERVEN ]
10:5. Then the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ WEB ]
10:5. The angel who I saw standing on the sea and on the land lifted up his right hand to the sky,
ಪ್ರಕಟನೆ 10 : 5 [ KJVP ]
10:5. And G2532 the G3588 angel G32 which G3739 I saw G1492 stand G2476 upon G1909 the G3588 sea G2281 and G2532 upon G1909 the G3588 earth G1093 lifted up G142 his G848 hand G5495 to G1519 heaven, G3772

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP