ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ ERVKN ]
8:30. ಆಗ ಇಸ್ರೇಲಿನ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನಿಗಾಗಿ ಯೆಹೋಶುವನು ಒಂದು ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯನ್ನು ಏಬಾಲ್ ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ಕಟ್ಟಿಸಿದನು.
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ KNV ]
8:30. ಆಗ ಯೆಹೋಶುವನು ಕರ್ತನ ಸೇವಕನಾದ ಮೋಶೆಯು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ಹಾಗೆ ಮೋಶೆಯ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲ್ಪ ಟ್ಟಿರುವ ಹಾಗೆ ಏಬಾಲ್ ಪರ್ವತದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನಿಗೆ ಉಳಿ ಮುಟ್ಟದ ಪೂರ್ಣವಾದ ಕಲ್ಲುಗಳಿಂದ ಒಂದು ಬಲಿಪೀಠವನ್ನು ಕಟ್ಟಿದನು.
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ NET ]
8:30. Then Joshua built an altar for the LORD God of Israel on Mount Ebal,
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ NLT ]
8:30. Then Joshua built an altar to the LORD, the God of Israel, on Mount Ebal.
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ ASV ]
8:30. Then Joshua built an altar unto Jehovah, the God of Israel, in mount Ebal,
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ ESV ]
8:30. At that time Joshua built an altar to the LORD, the God of Israel, on Mount Ebal,
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ KJV ]
8:30. Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal,
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ RSV ]
8:30. Then Joshua built an altar in Mount Ebal to the LORD, the God of Israel,
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ RV ]
8:30. Then Joshua built an altar unto the LORD, the God of Israel, in mount Ebal,
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ YLT ]
8:30. Then doth Joshua build an altar to Jehovah, God of Israel, in mount Ebal,
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ ERVEN ]
8:30. Then Joshua built an altar for the Lord, the God of Israel. He built the altar on Mount Ebal.
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ WEB ]
8:30. Then Joshua built an altar to Yahweh, the God of Israel, in Mount Ebal,
ಯೆಹೋಶುವ 8 : 30 [ KJVP ]
8:30. Then H227 Joshua H3091 built H1129 an altar H4196 unto the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 in mount H2022 Ebal, H5858
❮
❯