ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ ERVKN ]
3:5. “ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. ನಾಳೆ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ” ಎಂದು ಯೆಹೋಶುವನು ಜನರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದನು.
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ KNV ]
3:5. ಯೆಹೋಶುವನು ಜನರಿಗೆ--ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶುದ್ಧಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. ನಾಳೆ ಕರ್ತನು ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನು ಮಾಡುವನು ಅಂದನು.
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ NET ]
3:5. Joshua told the people, "Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will perform miraculous deeds among you."
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ NLT ]
3:5. Then Joshua told the people, "Purify yourselves, for tomorrow the LORD will do great wonders among you."
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ ASV ]
3:5. And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Jehovah will do wonders among you.
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ ESV ]
3:5. Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ KJV ]
3:5. And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ RSV ]
3:5. And Joshua said to the people, "Sanctify yourselves; for tomorrow the LORD will do wonders among you."
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ RV ]
3:5. And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for tomorrow the LORD will do wonders among you.
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ YLT ]
3:5. And Joshua saith unto the people, `Sanctify yourselves, for to-morrow doth Jehovah do in your midst wonders.`
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ ERVEN ]
3:5. Then Joshua told the people, "Make yourselves pure. Tomorrow the Lord will use you to do amazing things."
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ WEB ]
3:5. Joshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Yahweh will do wonders among you.
ಯೆಹೋಶುವ 3 : 5 [ KJVP ]
3:5. And Joshua H3091 said H559 unto H413 the people, H5971 Sanctify yourselves: H6942 for H3588 tomorrow H4279 the LORD H3068 will do H6213 wonders H6381 among H7130 you.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP