ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ ERVKN ]
19:25. ಆ ಕುಲದವರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಭೂಮಿಯಿದು: ಹೆಲ್ಕತ್, ಹಲೀ ಬೆಟೆನ್, ಆಕ್ಷಾಫ್,
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ KNV ]
19:25. ಅವರ ಮೇರೆ ಯಾವವಂದರೆ ಹೆಲ್ಕತ್‌, ಹಲೀ, ಬೆಟೆನ್‌, ಅಕ್ಷಾಫ್‌
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ NET ]
19:25. Their territory included Helkath, Hali, Beten, Acshaph,
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ NLT ]
19:25. Its boundaries included these towns: Helkath, Hali, Beten, Acshaph,
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ ASV ]
19:25. And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ ESV ]
19:25. Their territory included Helkath, Hali, Beten, Achshaph,
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ KJV ]
19:25. And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ RSV ]
19:25. Its territory included Helkath, Hali, Beten, Achshaph,
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ RV ]
19:25. And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ YLT ]
19:25. and their border is Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ ERVEN ]
19:25. This is the land that was given to that tribe: Helkath, Hali, Beten, Acshaph,
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ WEB ]
19:25. Their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
ಯೆಹೋಶುವ 19 : 25 [ KJVP ]
19:25. And their border H1366 was H1961 Helkath, H2520 and Hali, H2482 and Beten, H991 and Achshaph, H407

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP