ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ ERVKN ]
15:20. ದೇವರು ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಿದ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಯೆಹೂದ ಕುಲವು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿತು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಗೋತ್ರವು ಆ ಭೂಮಿಯ ಸ್ವಲ್ಪ ಭಾಗವನ್ನು ಪಡೆಯಿತು.
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ KNV ]
15:20. ಯೂದನ ಮಕ್ಕಳ ಗೋತ್ರಕ್ಕೆ ಅವರ ಕುಟುಂಬ ಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಉಂಟಾದ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವೇನಂದರೆ--
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ NET ]
15:20. This is the land assigned to the tribe of Judah by its clans:
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ NLT ]
15:20. This was the homeland allocated to the clans of the tribe of Judah.
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ ASV ]
15:20. This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ ESV ]
15:20. This is the inheritance of the tribe of the people of Judah according to their clans.
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ KJV ]
15:20. This [is] the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ RSV ]
15:20. This is the inheritance of the tribe of the people of Judah according to their families.
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ RV ]
15:20. This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ YLT ]
15:20. This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Judah, for their families.
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ ERVEN ]
15:20. The tribe of Judah got the land that God promised them. Each family group got part of the land.
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ WEB ]
15:20. This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
ಯೆಹೋಶುವ 15 : 20 [ KJVP ]
15:20. This H2063 [is] the inheritance H5159 of the tribe H4294 of the children H1121 of Judah H3063 according to their families. H4940
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP