ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ ERVKN ]
13:24. ಮೋಶೆಯು ಗಾದನ ಕುಲದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಗೋತ್ರದವರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಪ್ರದೇಶ ಇಂತಿದೆ:
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ KNV ]
13:24. ಇದಲ್ಲದೆ ಮೋಶೆಯು ಗಾದನ ಮಕ್ಕಳ ಗೋತ್ರ ಅವರ ಕುಟುಂಬಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಬಾಧ್ಯತೆಯಾಗಿ ಕೊಟ್ಟನು.
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ NET ]
13:24. Moses assigned land to the tribe of Gad by its clans.
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ NLT ]
13:24. Moses had assigned the following area to the clans of the tribe of Gad.
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ ASV ]
13:24. And Moses gave unto the tribe of Gad, unto the children of Gad, according to their families.
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ ESV ]
13:24. Moses gave an inheritance also to the tribe of Gad, to the people of Gad, according to their clans.
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ KJV ]
13:24. And Moses gave [inheritance] unto the tribe of Gad, [even] unto the children of Gad according to their families.
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ RSV ]
13:24. And Moses gave an inheritance also to the tribe of the Gadites, according to their families.
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ RV ]
13:24. And Moses gave unto the tribe of Gad, unto the children of Gad, according to their families.
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ YLT ]
13:24. And Moses giveth to the tribe of Gad, to the sons of Gad, for their families;
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ ERVEN ]
13:24. This is the land Moses gave to the tribe of Gad. He gave this land to each tribe:
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ WEB ]
13:24. Moses gave to the tribe of Gad, to the children of Gad, according to their families.
ಯೆಹೋಶುವ 13 : 24 [ KJVP ]
13:24. And Moses H4872 gave H5414 [inheritance] unto the tribe H4294 of Gad, H1410 [even] unto the children H1121 of Gad H1410 according to their families. H4940

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP