ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ ERVKN ]
4:7. ಆದ್ದರಿಂದ ದೇವರಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ಸೈತಾನನನ್ನು ಎದುರಿಸಿರಿ. ಆಗ ಅವನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ದೂರ ಓಡಿಹೋಗುತ್ತಾನೆ.
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ KNV ]
4:7. ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ದೇವರಿಗೆ ಒಳಗಾಗಿರಿ. ಸೈತಾನನನ್ನು ಎದುರಿಸಿರಿ, ಆಗ ಅವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಓಡಿಹೋಗುವನು.
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ NET ]
4:7. So submit to God. But resist the devil and he will flee from you.
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ NLT ]
4:7. So humble yourselves before God. Resist the devil, and he will flee from you.
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ ASV ]
4:7. Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you.
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ ESV ]
4:7. Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ KJV ]
4:7. Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ RSV ]
4:7. Submit yourselves therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ RV ]
4:7. Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you.
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ YLT ]
4:7. be subject, then, to God; stand up against the devil, and he will flee from you;
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ ERVEN ]
4:7. So give yourselves to God. Stand against the devil, and he will run away from you.
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ WEB ]
4:7. Be subject therefore to God. But resist the devil, and he will flee from you.
ಯಾಕೋಬನು 4 : 7 [ KJVP ]
4:7. Submit G5293 yourselves therefore G3767 to God. G2316 Resist G436 the G3588 devil, G1228 and G2532 he will flee G5343 from G575 you. G5216
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP