ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ ERVKN ]
2:9. ಆದರೆ ನೀವು ಒಬ್ಬನನ್ನು ಇನ್ನೊಬ್ಬನಿಗಿಂತ ಮುಖ್ಯನೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ಪಕ್ಷಪಾತ ಮಾಡಿದರೆ ಪಾಪವನ್ನು ಮಾಡುವವರಾಗಿದ್ದೀರಿ. ದೇವರ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸಿ ದೋಷಿಗಳಾಗಿದ್ದೀರೆಂದು ಆ ರಾಜಾಜ್ಞೆಯು ನಿರೂಪಿಸುತ್ತದೆ.
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ KNV ]
2:9. ನೀವು ಪಕ್ಷಪಾತಿಗಳಾಗಿದ್ದರೆ ಪಾಪ ಮಾಡುವವರಾಗಿದ್ದು ಅಪ ರಾಧಿಗಳೆಂದು ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣದಿಂದ ಮನದಟ್ಟು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತೀರಿ.
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ NET ]
2:9. But if you show prejudice, you are committing sin and are convicted by the law as violators.
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ NLT ]
2:9. But if you favor some people over others, you are committing a sin. You are guilty of breaking the law.
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ ASV ]
2:9. but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ ESV ]
2:9. But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ KJV ]
2:9. But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ RSV ]
2:9. But if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ RV ]
2:9. but if ye have respect of persons, ye commit sin, being convicted by the law as transgressors.
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ YLT ]
2:9. and if ye accept persons, sin ye do work, being convicted by the law as transgressors;
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. But if you are treating one person as more important than another, you are sinning. You are guilty of breaking God's law.
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ WEB ]
2:9. But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.
ಯಾಕೋಬನು 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. But G1161 if G1487 ye have respect to persons, G4380 ye commit G2038 sin, G266 and are convinced G1651 of G5259 the G3588 law G3551 as G5613 transgressors. G3848
❮
❯