ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ ERVKN ]
1:6. ಆದರೆ ನೀವು ದೇವರನ್ನು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಆತನಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ನಂಬಿಕೆಯಿರಬೇಕು. ದೇವರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂದೇಹಪಡದಿರಿ. ಸಂದೇಹಪಡುವವನು ಸಾಗರದಲ್ಲಿನ ಅಲೆಯಂತಿದ್ದಾನೆ. ಗಾಳಿಯು ಬೀಸಿದಾಗ ಅಲೆಯು ಮೇಲೆದ್ದು ಬೀಳುತ್ತದೆ. ಸಂದೇಹಪಡುವವನು ಆ ಅಲೆಯಂತಿರುವನು.
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ KNV ]
1:6. ಆದರೆ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಸಂದೇಹ ಪಡದೆ ನಂಬಿಕೆ ಯಲ್ಲಿ ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳಲಿ. ಯಾಕಂದರೆ ಸಂದೇಹಪಡುವ ವನು ಗಾಳಿಯಿಂದ ಬಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಸಮುದ್ರದ ತೆರೆ ಯಂತೆ ಅಲೆದಾಡುತ್ತಿರುವನು.
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ NET ]
1:6. But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind.
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ NLT ]
1:6. But when you ask him, be sure that your faith is in God alone. Do not waver, for a person with divided loyalty is as unsettled as a wave of the sea that is blown and tossed by the wind.
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ ASV ]
1:6. But let him ask in faith, nothing doubting: for he that doubteth is like the surge of the sea driven by the wind and tossed.
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ ESV ]
1:6. But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ KJV ]
1:6. But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ RSV ]
1:6. But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ RV ]
1:6. But let him ask in faith, nothing doubting: for he that doubteth is like the surge of the sea driven by the wind and tossed.
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ YLT ]
1:6. and let him ask in faith, nothing doubting, for he who is doubting hath been like a wave of the sea, driven by wind and tossed,
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. But when you ask God, you must believe. Don't doubt him. Whoever doubts is like a wave in the sea that is blown up and down by the wind.
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ WEB ]
1:6. But let him ask in faith, without any doubting, for he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed.
ಯಾಕೋಬನು 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. But G1161 let him ask G154 in G1722 faith, G4102 nothing G3367 wavering. G1252 For G1063 he that wavereth G1252 is like G1503 a wave G2830 of the sea G2281 driven with the wind G416 and G2532 tossed. G4494

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP