ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ ERVKN ]
8:13. ದೇವರು ಇದನ್ನು ಹೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಎಂದು ಕರೆದನು. ಆದ್ದರಿಂದ ಮೊದಲನೆ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ದೇವರು ಹಳೆಯದಾಗಿ ಮಾಡಿದನು. ಯಾವುದು ಹಳೆಯದಾಗಿ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬಾರದಾಗುತ್ತದೋ ಅದು ಅದೃಶ್ಯವಾಗುವುದು.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ KNV ]
8:13. ಇಲ್ಲಿ ಆತನು--ಹೊಸಒಡಂಬಡಿಕೆಯೆಂದು ಹೇಳಿದ್ದರಲ್ಲಿ ಮೊದಲಿದ್ದದ್ದನ್ನು ಹಳೆಯದಾಗಿ ಮಾಡಿ ದ್ದಾನೆ. ಅದು ಹಳೇದಾಗುತ್ತಾ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿ ಇಲ್ಲದಂತಾ ಗುವದಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ NET ]
8:13. When he speaks of a new covenant, he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ NLT ]
8:13. When God speaks of a "new" covenant, it means he has made the first one obsolete. It is now out of date and will soon disappear.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ ASV ]
8:13. In that he saith, A new covenant he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ ESV ]
8:13. In speaking of a new covenant, he makes the first one obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ KJV ]
8:13. In that he saith, A new [covenant,] he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old [is] ready to vanish away.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ RSV ]
8:13. In speaking of a new covenant he treats the first as obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ RV ]
8:13. In that he saith, A new {cf15i covenant}, he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ YLT ]
8:13. in the saying `new,` He hath made the first old, and what doth become obsolete and is old [is] nigh disappearing.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ ERVEN ]
8:13. God called this a new agreement, so he has made the first agreement old. And anything that is old and useless is ready to disappear.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ WEB ]
8:13. In that he says, "A new covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 8 : 13 [ KJVP ]
8:13. In that he saith, G3004 A new G2537 [covenant,] he hath made the first old G3822 G3588. G4413 Now G1161 that which decayeth G3822 and G2532 waxeth old G1095 [is] ready to vanish away G1451. G854

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP