ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ ERVKN ]
7:7. ಮುಖ್ಯನಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅಲ್ಪನಾದವನಿಗೆ ಆಶೀರ್ವಾದ ಮಾಡುತ್ತಾನೆಂಬುದು ಜನರೆಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿರುವ ವಿಷಯ.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ KNV ]
7:7. ಆಶೀರ್ವಾದ ಹೊಂದುವವ ನಿಗಿಂತ ಆಶಿರ್ವದಿಸುವವನು ದೊಡ್ಡವನು ಎಂಬದು ವಿವಾದವಿಲ್ಲದ ಮಾತಷ್ಟೆ.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ NET ]
7:7. Now without dispute the inferior is blessed by the superior,
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ NLT ]
7:7. And without question, the person who has the power to give a blessing is greater than the one who is blessed.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ ASV ]
7:7. But without any dispute the less is blessed of the better.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ ESV ]
7:7. It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ KJV ]
7:7. And without all contradiction the less is blessed of the better.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ RSV ]
7:7. It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ RV ]
7:7. But without any dispute the less is blessed of the better.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ YLT ]
7:7. and apart from all controversy, the less by the better is blessed --
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ ERVEN ]
7:7. And everyone knows that the more important person always blesses the less important person.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ WEB ]
7:7. But without any dispute the less is blessed by the better.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 7 : 7 [ KJVP ]
7:7. And G1161 without G5565 all G3956 contradiction G485 the G3588 less G1640 is blessed G2127 of G5259 the G3588 better. G2909
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP