ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ ERVKN ]
6:15. ಅಬ್ರಹಾಮನು ಇದರ ನೆರವೇರುವಿಕೆಗಾಗಿ ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಕಾದಿದ್ದನು. ತರುವಾಯ ಅವನಿಗೆ ದೇವರ ವಾಗ್ದಾನದ ಫಲ ದೊರೆಯಿತು.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ KNV ]
6:15. ಹೀಗೆ ಅವನು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಕಾದಿದ್ದು ವಾಗ್ದಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿದನು.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ NET ]
6:15. And so by persevering, Abraham inherited the promise.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ NLT ]
6:15. Then Abraham waited patiently, and he received what God had promised.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ ASV ]
6:15. And thus, having patiently endured, he obtained the promise.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ ESV ]
6:15. And thus Abraham, having patiently waited, obtained the promise.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ KJV ]
6:15. And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ RSV ]
6:15. And thus Abraham, having patiently endured, obtained the promise.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ RV ]
6:15. And thus, having patiently endured, he obtained the promise.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ YLT ]
6:15. and so, having patiently endured, he did obtain the promise;
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ ERVEN ]
6:15. Abraham waited patiently for this to happen, and later he received what God promised.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ WEB ]
6:15. Thus, having patiently endured, he obtained the promise.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 6 : 15 [ KJVP ]
6:15. And G2532 so, G3779 after he had patiently endured, G3114 he obtained G2013 the G3588 promise. G1860

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP