ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ ERVKN ]
10:19. [This verse may not be a part of this translation]
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ KNV ]
10:19. ಹೀಗಿರುವಲ್ಲಿ ಸಹೋದರರೇ, ಯೇಸುವಿನ ರಕ್ತದ ಮೂಲಕ ಅತಿಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವದಕ್ಕೆ ನಮಗೆ ಧೈರ್ಯವುಂಟಾಯಿತು.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ NET ]
10:19. Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus,
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ NLT ]
10:19. And so, dear brothers and sisters, we can boldly enter heaven's Most Holy Place because of the blood of Jesus.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ ASV ]
10:19. Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ ESV ]
10:19. Therefore, brothers, since we have confidence to enter the holy places by the blood of Jesus,
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ KJV ]
10:19. Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ RSV ]
10:19. Therefore, brethren, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus,
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ RV ]
10:19. Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ YLT ]
10:19. Having, therefore, brethren, boldness for the entrance into the holy places, in the blood of Jesus,
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ ERVEN ]
10:19. And so, brothers and sisters, we are completely free to enter the Most Holy Place. We can do this without fear because of the blood sacrifice of Jesus.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ WEB ]
10:19. Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10 : 19 [ KJVP ]
10:19. Having G2192 therefore, G3767 brethren, G80 boldness G3954 to enter into G1519 G1529 the G3588 holiest G39 by G1722 the G3588 blood G129 of Jesus, G2424
❮
❯