2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ ERVKN ]
2:6. ಈಗ ಅಧರ್ಮಸ್ವರೂಪನನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿದಿರುವುದು ಯಾವುದೆಂಬುದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ಅವನು ತಕ್ಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಬರಲೆಂದೇ ಅವನನ್ನು ಈಗ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ.
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ KNV ]
2:6. ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ತನ್ನ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾಗು ವದಕ್ಕೆ ಏನು ಅಡ್ಡಿ ಮಾಡುತ್ತದೊ ಅದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದೇ ಇದೆ.
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ NET ]
2:6. And so you know what holds him back, so that he will be revealed in his own time.
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ NLT ]
2:6. And you know what is holding him back, for he can be revealed only when his time comes.
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ ASV ]
2:6. And now ye know that which restraineth, to the end that he may be revealed in his own season.
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ ESV ]
2:6. And you know what is restraining him now so that he may be revealed in his time.
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ KJV ]
2:6. And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ RSV ]
2:6. And you know what is restraining him now so that he may be revealed in his time.
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ RV ]
2:6. And now ye know that which restraineth, to the end that he may be revealed in his own season.
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ YLT ]
2:6. and now, what is keeping down ye have known, for his being revealed in his own time,
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. And you know what is stopping that Man of Evil now. He is being stopped now so that he will appear at the right time.
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ WEB ]
2:6. Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
2 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. And G2532 now G3568 ye know G1492 what withholdeth G2722 that he G846 might be revealed G601 in G1722 his G1438 time. G2540

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP