ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ ERVKN ]
1:4. ನಾವು ದೇವರಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರ ಮಾಡಲು ಕಾರಣವೇನೆಂದರೆ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ನಿಮಗಿರುವ ನಂಬಿಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ, ದೇವಜನರೆಲ್ಲರ ಮೇಲೆ ನಿಮಗಿರುವ ಪ್ರೀತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೇವೆ.
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ KNV ]
1:4. ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ನೀವು ಇಟ್ಟ ನಂಬಿಕೆಯ ವಿಷಯವಾಗಿಯೂ ಪರಿಶುದ್ಧ ರೆಲ್ಲರ ಮೇಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಯ ವಿಷಯವಾಗಿಯೂ ನಾವು ಕೇಳಿದ್ದೇವೆ;
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ NET ]
1:4. since we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ NLT ]
1:4. For we have heard of your faith in Christ Jesus and your love for all of God's people,
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ ASV ]
1:4. having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ ESV ]
1:4. since we heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ KJV ]
1:4. Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love [which ye have] to all the saints,
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ RSV ]
1:4. because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love which you have for all the saints,
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ RV ]
1:4. having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ YLT ]
1:4. having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that [is] to all the saints,
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ ERVEN ]
1:4. We thank him because we have heard about the faith you have in Christ Jesus and the love you have for all of God's people.
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ WEB ]
1:4. having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have toward all the saints,
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1 : 4 [ KJVP ]
1:4. Since we heard G191 of your G5216 faith G4102 in G1722 Christ G5547 Jesus, G2424 and G2532 of the G3588 love G26 [which] [ye G3588 ][have] to G1519 all G3956 the G3588 saints. G40

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP