ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ ERVKN ]
1:1. ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ದಾಸರಾದ ಪೌಲನು ತಿಮೊಥೆಯನು ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ ಬರೆಯುವ ಪತ್ರ. ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮೂಲಕ ದೇವರ ಪರಿಶುದ್ಧ ಜನರಾಗಿರುವವರಿಗೂ ಎಲ್ಲಾ ಹಿರಿಯರಿಗೂ ಸಭಾಸೇವಕರಿಗೂ ನಾವು ಈ ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆಯತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ KNV ]
1:1. ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಸೇವಕರಾದ ಪೌಲ ತಿಮೊಥೆಯರು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯದ ಪರಿಶುದ್ಧರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಅವರೊಂದಿಗಿರುವ ಸಭಾಧ್ಯಕ್ಷರಿಗೂ ಸಭಾಸೇವಕರಿಗೂ--
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ NET ]
1:1. From Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the overseers and deacons.
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ NLT ]
1:1. This letter is from Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus.I am writing to all of God's holy people in Philippi who belong to Christ Jesus, including the elders and deacons.
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ ASV ]
1:1. Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus that are at Philippi, with the bishops and deacons:
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ ESV ]
1:1. Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and deacons:
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ KJV ]
1:1. Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ RSV ]
1:1. Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the bishops and deacons:
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ RV ]
1:1. Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ YLT ]
1:1. Paul and Timotheus, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with overseers and ministrants;
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ ERVEN ]
1:1. Greetings from Paul and Timothy, servants of Jesus Christ. To all of you in Philippi who are God's holy people in Christ Jesus, including your elders and special servants.
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ WEB ]
1:1. Paul and Timothy, servants of Jesus Christ; To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and deacons:
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 1 : 1 [ KJVP ]
1:1. Paul G3972 and G2532 Timothy, G5095 the servants G1401 of Jesus G5547 Christ, G5547 to all G3956 the G3588 saints G40 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 which are G5607 at G1722 Philippi, G5375 with G4862 the bishops G1985 and G2532 deacons: G1249

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP