ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ ERVKN ]
4:3. “ಬಾಳ್‌ಪೆಗೋರಿನಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಸಂಗತಿಯನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ. ಅಲ್ಲಿ ಬಾಳನನ್ನು ಪೂಜಿಸಿದವರನ್ನೆಲ್ಲಾ ಯೆಹೋವನು ನಾಶಮಾಡಿದನು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ KNV ]
4:3. ಬಾಳ್ಪೆಯೋರನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಕರ್ತನು ಮಾಡಿದವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ನೋಡಿದವು; ಬಾಳ್ಪೆ ಯೋರನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದ ಮನುಷ್ಯರನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿಂದ ನಾಶ ಮಾಡಿದನಲ್ಲವೇ?
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ NET ]
4:3. You have witnessed what the LORD did at Baal Peor, how he eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ NLT ]
4:3. "You saw for yourself what the LORD did to you at Baal-peor. There the LORD your God destroyed everyone who had worshiped Baal, the god of Peor.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ ASV ]
4:3. Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-peor; for all the men that followed Baal-peor, Jehovah thy God hath destroyed them from the midst of thee.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ ESV ]
4:3. Your eyes have seen what the LORD did at Baal-peor, for the LORD your God destroyed from among you all the men who followed the Baal of Peor.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ KJV ]
4:3. Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ RSV ]
4:3. Your eyes have seen what the LORD did at Baalpeor; for the LORD your God destroyed from among you all the men who followed the Baal of Peor;
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ RV ]
4:3. Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from the midst of thee.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ YLT ]
4:3. `Your eyes are seeing that which Jehovah hath done in Baal-Peor, for every man who hath gone after Baal-Peor, Jehovah thy God hath destroyed him from thy midst;
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ ERVEN ]
4:3. "You have seen what the Lord did at Baal Peor. The Lord your God destroyed all your people who followed the false god Baal at that place.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ WEB ]
4:3. Your eyes have seen what Yahweh did because of Baal Peor; for all the men who followed Baal Peor, Yahweh your God has destroyed them from the midst of you.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 4 : 3 [ KJVP ]
4:3. Your eyes H5869 have seen H7200 H853 what H834 the LORD H3068 did H6213 because of Baal- H1187 peor: for H3588 all H3605 the men H376 that H834 followed H1980 H310 Baal- H1187 peor , the LORD H3068 thy God H430 hath destroyed H8045 them from among H4480 H7130 you.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP