ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ ERVKN ]
34:10. ಮೋಶೆಯಂತ ಪ್ರವಾದಿಯು ಇಸ್ರೇಲರಿಗೆ ದೊರೆಯಲೇ ಇಲ್ಲ. ಯೆಹೋವನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮುಖಾಮುಖಿಯಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿದನು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ KNV ]
34:10. ಆದರೆ ಐಗುಪ್ತದೇಶದಲ್ಲಿ ಫರೋಹನಿಗೂ ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಸೇವಕರಿಗೂ ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ದೇಶಕ್ಕೂ ಮಾಡಿ ದಕ್ಕೆ ಕರ್ತನು ಅವನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ಸಮಸ್ತ ಗುರುತು ಗಳ ಮತ್ತು ಅದ್ಭುತಗಳ ವಿಷಯದಲ್ಲಿಯೂ
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ NET ]
34:10. No prophet ever again arose in Israel like Moses, who knew the LORD face to face.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ NLT ]
34:10. There has never been another prophet in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ ASV ]
34:10. And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom Jehovah knew face to face,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ ESV ]
34:10. And there has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ KJV ]
34:10. And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ RSV ]
34:10. And there has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ RV ]
34:10. And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face;
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ YLT ]
34:10. And there hath not arisen a prophet any more in Israel like Moses, whom Jehovah hath known face unto face,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ ERVEN ]
34:10. Israel never had another prophet like Moses: The Lord knew Moses face to face.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ WEB ]
34:10. There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34 : 10 [ KJVP ]
34:10. And there arose H6965 not H3808 a prophet H5030 since H5750 in Israel H3478 like unto Moses, H4872 whom H834 the LORD H3068 knew H3045 face H6440 to H413 face, H6440
❮
❯