ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ ERVKN ]
31:25. ಬಳಿಕ ಮೋಶೆಯು
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ KNV ]
31:25. ಮೋಶೆ ಕರ್ತನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಮಂಜೂಷವನ್ನು ಹೊರುವ ಲೇವಿಯರಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿ--
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ NET ]
31:25. he commanded the Levites who carried the ark of the LORD's covenant,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ NLT ]
31:25. he gave this command to the Levites who carried the Ark of the LORD's Covenant:
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ ASV ]
31:25. that Moses commanded the Levites, that bare the ark of the covenant of Jehovah, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ ESV ]
31:25. Moses commanded the Levites who carried the ark of the covenant of the LORD,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ KJV ]
31:25. That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ RSV ]
31:25. Moses commanded the Levites who carried the ark of the covenant of the LORD,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ RV ]
31:25. that Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ YLT ]
31:25. that Moses commandeth the Levites bearing the ark of the covenant of Jehovah, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ ERVEN ]
31:25. he gave a command to the Levites. (These men carry the Lord's Box of the Agreement. ) Moses said,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ WEB ]
31:25. that Moses commanded the Levites, who bore the ark of the covenant of Yahweh, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 25 [ KJVP ]
31:25. That Moses H4872 commanded H6680 H853 the Levites, H3881 which bore H5375 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD, H3068 saying, H559
❮
❯