ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ ERVKN ]
31:22. ಅದೇ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಮೋಶೆಯು ಹಾಡನ್ನು ಬರೆದಿಟ್ಟನು. ಇಸ್ರೇಲ್ ಜನರಿಗೆ ಆ ಹಾಡನ್ನು ಕಲಿಸಲಾಯಿತು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ KNV ]
31:22. ಆದದರಿಂದ ಮೋಶೆ ಅದೇ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಈ ಹಾಡನ್ನು ಬರೆದು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಕಲಿಸಿದನು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ NET ]
31:22. So on that day Moses wrote down this song and taught it to the Israelites,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ NLT ]
31:22. So that very day Moses wrote down the words of the song and taught it to the Israelites.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ ASV ]
31:22. So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ ESV ]
31:22. So Moses wrote this song the same day and taught it to the people of Israel.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ KJV ]
31:22. Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ RSV ]
31:22. So Moses wrote this song the same day, and taught it to the people of Israel.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ RV ]
31:22. So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ YLT ]
31:22. And Moses writeth this song on that day, and doth teach it the sons of Israel,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ ERVEN ]
31:22. So that same day Moses wrote down the song and taught it to the Israelites.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ WEB ]
31:22. So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31 : 22 [ KJVP ]
31:22. Moses H4872 therefore wrote H3789 H853 this H2063 song H7892 the same H1931 day, H3117 and taught H3925 it H853 the children H1121 of Israel. H3478
❮
❯