ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ ERVKN ]
3:23. “ನಾನು ನನ್ನ ಮನವಿಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಲು ಯೆಹೋವನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಂಡೆನು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ KNV ]
3:23. ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಾನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಮಾಡಿದ ಬಿನ್ನಹ ವೇನಂದರೆ--
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ NET ]
3:23. Moreover, at that time I pleaded with the LORD,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ NLT ]
3:23. "At that time I pleaded with the LORD and said,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ ASV ]
3:23. And I besought Jehovah at that time, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ ESV ]
3:23. "And I pleaded with the LORD at that time, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ KJV ]
3:23. And I besought the LORD at that time, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ RSV ]
3:23. "And I besought the LORD at that time, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ RV ]
3:23. And I besought the LORD at that time, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ YLT ]
3:23. `And I entreat for grace unto Jehovah, at that time, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ ERVEN ]
3:23. "Then I begged the Lord to do something special for me. I said,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ WEB ]
3:23. I begged Yahweh at that time, saying,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3 : 23 [ KJVP ]
3:23. And I besought H2603 H413 the LORD H3068 at that H1931 time, H6256 saying, H559

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP